Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Amanda
Civis Latinus
Posty: 48 Rejestracja: czw 14 cze 2007, 17:38
Post
autor: Amanda » sob 01 wrz 2007, 10:25
Jak po łacinie bedzie "starożytne chrześcijaństwo"? Czyzby christianus antiquus?
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115 Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23
Post
autor: Flavius Aetius » sob 01 wrz 2007, 12:13
To Ci wyszedł "starożytni chrześcijanin". Natomiast "starożytne chrześcijaństwo" to "christianitas antiqua."
Amanda
Civis Latinus
Posty: 48 Rejestracja: czw 14 cze 2007, 17:38
Post
autor: Amanda » sob 01 wrz 2007, 15:13
dziekuje
uczen.pustyni
Peregrinus
Posty: 5 Rejestracja: pn 11 cze 2007, 18:37
Post
autor: uczen.pustyni » czw 06 wrz 2007, 13:55
W moim przypadku tylko słowo - prawowierny
Theodoksja
Tribunus militum
Posty: 108 Rejestracja: pt 22 cze 2007, 13:47
Lokalizacja: Cracovia
Post
autor: Theodoksja » czw 06 wrz 2007, 14:14
prawowierny-orthodoxus
"Warto jest poświęcać młode lata i kosztowne nauki godziny na naukę choćby kilku słów w językach klasycznych, albowiem wykraczają one poza trywialność ulicy i stanowią źródło inspiracji i podniety" (H.D. Thoreau)