"u malzonkow wszystko wspolne" - parafraza "a

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
JacekBroda
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 29 wrz 2007, 18:55
Lokalizacja: Shrewsbury (UK)

"u malzonkow wszystko wspolne" - parafraza "a

Post autor: JacekBroda »

Jesli mamy taka sentencje: "amicorum omnia communia" to jesli chce zamienic "przyjaciol" na "malzonkow" to czy bedzie to brzmiec nastepujaco?
coiugum omnia communia
Z gory dziekuje za odpowiedz (ew. poprawna forme)
>>>> amor vincit omnia <<<<
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Coniugum omnia communia
Pozdrawiam
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
JacekBroda
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: sob 29 wrz 2007, 18:55
Lokalizacja: Shrewsbury (UK)

Post autor: JacekBroda »

Dziekuje bardzo i pozdrawiam :)
>>>> amor vincit omnia <<<<
ODPOWIEDZ