Pomocy! zadanie domowe z łaciny

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Amora
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 01 paź 2007, 21:13

Pomocy! zadanie domowe z łaciny

Post autor: Amora »

Mam wieeelką prośbę do wszystkich tych, którzy mają dobre serca i umieją język łaciński;P Konkretnie chodzi o przetłumaczenie tekstu o wakacjach:

Podczas wakacji byłam w Taize. Poznałam tam wielu nowych ludzi: Francuzów, Włochów, Hiszpanów, Portugalczyków, Serbów. Byłam także nad morzem u cioci. Była brzydka pogoda. Razem z moimi koleżankami chodziłam przez tydzień na kurs tańca w Poznaniu. Tydzień spędziłam u babci. Wyjechałam również na 6 dni z moim koniem. Gdy byłam w domu czytałam książki i grałam na pianinie.

To jest oczywiście moje zadanie domowe i niestety nie jestem w stanie zrobić go sama, gdyż nie mam pojęcia o konstrukcji zdań w języku łacińskim:( I nie żebym się nawet za to nie zabrała, bo próbowałam, ale po prostu nie daje rady:(Proszę pomóżcie!!!

Aha! I jeśli mogę Was prosić, to pośpieszcie się, bo mam to oddać w środę! (Wcale mi się późno nie przypomniało, tylko mnie olali na innych forach:P)

Z góry dzieki!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Tutaj też oleją, bo zasada tego forum jest taka, że wpierw pokazujesz, co sama zrobiłaś a potem inni pomagają.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Polor
Civis Latinus
Posty: 41
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 23:34

Re: Pomocy! zadanie domowe z łaciny

Post autor: Polor »

Amora pisze:I nie żebym się nawet za to nie zabrała, bo próbowałam,
To zaprezentuj to swoje próbowanie.
Amora
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 01 paź 2007, 21:13

Post autor: Amora »

Ok, tylko nie mam połowy słówek. Z tego powodu dość znacznie zmieniłam tekst, ale i tak części mi brakuje.

Feriarum tempore in Taize eram. Novos invenes ex toto mundo cognoscebam: incolis Galliae, Hispaniae, Italiae, Africae, Lusitaniae. Deinde cum familia mea in mari (u cioci) eram at varia monumento admirabam. (NIestety) pluvia erabam nec in sole iacebam. ( tu chodzi o to, ze padal deszcz wiec sie nie opalalam- cos pokombinowalam, ale efekt jest marny) Per quattuordecim dies ballan Posnaniae exercebam. In Julio aviae visitabam. (również) in campo cum equus mea eram. (oprócz tego) tempus in horto agebam at libri legebam.

(ok, wiem, ze to co napisalam jest straszne, ale ostrzegalam;))
ODPOWIEDZ