Strony z materiałami do nauki łaciny

Miejsca w sieci związane z łaciną lub historią i kulturą starożytnego Rzymu.
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Tego władcę pierścieni mam zamiar przeczytać nawet bo mnie zaciekawiło jak przetłumczyli.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ciekawe gdzie to kupisz :P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

w internecie jest - znaczy tyle ile przeyłumaczono;)
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ciekawe, co powiedzieliby Rzymianie na łacinę w kompie i ksiązki w internecie... :lol:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Może by im się podobało ;) że ich język nie zginoł tylko się rozprzestrzenia.
Jak przeczytałem w jedym tekście neolatyńskim - łacina nigdy nie bedzie martwa dokąd zostanie choćby jeden człowiek który w niej pisze.:)
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ba... są i tacy, którzy w niej mówią... :D ale któż czyni łacinę, taką, że liczni mogą o niej uważać, że jest językiem martwym??? jeśli nie my, którzy ją znamy nie szerząc i propagujac tegoż języka??? :wink:
Ostatnio zmieniony ndz 02 lis 2008, 22:54 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Propagujemy przecież, ale jak bym na mojej uczelni zarządzaniowej zaczął ją propagowac na szerszą skalę to by mnie do psychiatry wysłali ;)
najwwyżej sobie mogę cytaty łącińskie do artykółów jako ozdobę powkąłdać, co i robię coraz częściej. Jak byłem asystent to nawet z tym się bałem ba u mnie jest dużo techników i dla nich to głupota. Ale teraz jak jestem doktor to mogę sobie pisac co chcę :lol:
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

a może ktoś wreszczcie wsparłby moją ideę o ukazywaniu połączeń łaciny z innymi jęzkami, z ich gramatyką, leksyką...

ukazać np: że nawet głupie angielskie -ed w partycypie (np: stopped) pochodzi z łaciny... przcież najstarszy łaciński napis głosi:

Manios med fhe fhaked Numasioi.

(czyli w łacinie klasycznej tyle co: Manius me fecit Numerio.)

czas przeszły był niegdyś złożony tak jak w polskim: uczynił jeśm, uczynił jeś... 8)
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Ja na tyle greki nie znam ale jak ktos zna polecam zajrzeć tu:
http://www.akwn.net/
Teksty o współczesnym swiecie i wiadomosci pisane antyczna greką :)
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
apt

dziękuję za trochę rozrywki:)

Post autor: apt »

Marcin Loch pisze: Manios med fhe fhaked Numasioi.
mój wykładowca od gramatyki historycznej to by chyba zemdlał na to porównanie:) niestety zdaje się, że angielskie formy na -ed nie mają nic absolutnie nic wspólnego z fibulą z preneste. no może tyle że to forma czasownika jest. -ed w tym powyższym napisie to jedyny ślad po tym, że niegdyś łacina miała -d na końcu, a dopiero potem je ubezdźwięczniła do -t. jak do tego dodać, że -e z form archaicznych często równa się -i z czasów klasycznych to już ładnie widać, że tam jest facit napisane..

a jednak miło mi było poczytać o tym pomyśle, przynajmniej się człowiek trochę rozerwał i uśmiechnął przed egzamem z historycznej:)
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

no dobrze... ale kto o tym wie??? tylko my... i niech tak pozostanie :D a inni niech myślą, że to angielskie -ed jest z archaicznej łaciny :D będą wtedy chętniej uczyli się łaciny...

a co do tego -d, to sądziłem, że to się tyczy tylko do zaimków i form rzeczownika i przymiotnika... :wink:

ale cóż... mam stare źródła, a poluję na nowsze...

poza tym, to w przyszłym roku akademickim będę miał bliższy kontakt z filologią klasyczną... :D ale zdaje się, że historyczna jest dopiero na 4 czy też 3 roku...

a Ty gdzie studiujesz??? :D może w Krakowie???
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
leito170
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: wt 01 lip 2008, 19:05

Post autor: leito170 »

To ja dodaję kolejne linki:
translate.google.pl - tłumacz google (tłumaczy zdania, strony etc.)
lacina.eskk.pl - kurs korespondencyjny łaciny
Awatar użytkownika
Magnus Maximus Livius
Civis Romanus
Posty: 67
Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00

Post autor: Magnus Maximus Livius »

ciekawe stronki leito, całkiem ciekawe...
In amicatia nihil fictum est, nihil simulatum et quidquid est, id est verum et voluntarium. Cicero
ODPOWIEDZ