"Złoto oczyszcza się w ogniu"...

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Awatar użytkownika
juzer
Peregrinus
Posty: 21
Rejestracja: pt 12 paź 2007, 14:15
Lokalizacja: Imperium Magnum Polonicum

"Złoto oczyszcza się w ogniu"...

Post autor: juzer »

Witam.

Jeśli mógłby mi ktoś przetłumaczyć właśnie zdanie Złoto oczyszcza się w ogniu na łacinę, to byłbym wdzięczny. Wiem, że "złoto" po łacinie to aurum, "ogień" to ignis (nie wiem jakiego jest rodzaju), a "oczyszcza się" to może będzie purificat? - ale nie jestem pewien, bo jak wiecie nie znam łaciny i nie uczę się jej.

Dzięki, pozdro.
Ewa
Civis Latinus
Posty: 33
Rejestracja: wt 27 mar 2007, 14:02

Post autor: Ewa »

Aurum in igne purificatur.
Awatar użytkownika
juzer
Peregrinus
Posty: 21
Rejestracja: pt 12 paź 2007, 14:15
Lokalizacja: Imperium Magnum Polonicum

Post autor: juzer »

Dzięki za tak szybką odpowiedź. :)

Właśnie domyślałem się, że ten/tą ignis należałoby odmienić, no i czasownik też (właśnie z tą końcówką -ur albo coś w tym stylu). ;)
ODPOWIEDZ