.l

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
askaa8
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pt 08 lut 2008, 11:39

.l

Post autor: askaa8 »

.l
Ostatnio zmieniony pn 18 lut 2008, 17:09 przez askaa8, łącznie zmieniany 1 raz.
Antrum Highmori
Civis Latinus
Posty: 37
Rejestracja: pn 23 kwie 2007, 19:19
Lokalizacja: Siedlce

Post autor: Antrum Highmori »

Philosophi,qui ante Socratem vixerant, originem mundi imprimis scrutari conati sunt

Filozofowie, którzy żyli przed Sokratesem, spróbowali przede wszystkim znaleźć/zbadać początek świata.

arbitrati sunt - uznali (perfectum)

...ad disputandum de hominum vita moribusque bonis et malis hortatus est.

...zachęcił do rozprawiania/rozmyślania o życiu ludzi i dobrych i złych obyczajach.

Cum Socrates et hominum opinione et oraculo Apollinis sapientissimus appellatus esset, ,tamen...

Chociaż Sokrates w opinii ludzi i przez wyrocznię Apollina został nazwany najmądrzejszym, jednak...
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Mam takie dziwne wrażenie, że już Ci z tym tekstem pomogłam w innym topiku...Po co więc dublować?
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
askaa8
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pt 08 lut 2008, 11:39

Post autor: askaa8 »

bo teraz poprawilam i nie wiem czy dobrze...
ODPOWIEDZ