I. Podany w nawiasie przymiotnik lub zaimek dzierżawczy podstaw w odpowiedniej formie
1. Marcus Iuliae sue (sua) s.d.
2. Pueri aegri ( aeger) sunt.
3. Iulia sevum aegrum (aeger) videt et servo misero (miser) aquam apportat.
4. Julia saepe cogitat de avunculo suo (suus).
~*~*~*
II. Uzupełnij zdania zaimkami dzierżawczymi w odpowiedniej formie :
1. Dominus monet servos suus.
2.Cenamus apud amicum nostrum.
3. Retine catulum suum!
4. Marce et Tited, ubi est amica vestra Julia?
5. Semper in memoria teneo amicos suos amicos.
6. Julia salutat amicum suum
IV. Przetłumacz na j.pol.
1. Marcus Juliae suae s.d.
Marek pozdrawia swoją Julię
Tam diu nihil litterarum abs te. Tenese in memoria amicum tum miserum?
Tak dawno żadnych listów od ciebie. Pamiętasz twojego biednego przyjaciela?
Certe aegra non es?
Z pewnością nie jest chory?
[...] <-- resztę tego tekstu jestem pewna w 10000%
DISCE LATINE lekcja IX
Re: DISCE LATINE lekcja IX
zaimek odnosi się do niewolników, więc musi być w tym samym przypadku (chyba, że to literówka;).nefertum pisze:II. Uzupełnij zdania zaimkami dzierżawczymi w odpowiedniej formie :
1. Dominus monet servos suus.
2 pytania: jaki to rodzaj "aegra" i która osoba "es"IV. Przetłumacz na j.pol.
Certe aegra non es?
Z pewnością nie jest chory?
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
w języku łacińskim rolę zaimka zwrotnego pełnią zaimki osobowe is, ea, id w accusativie, lub dativie - wszyscy chyba tu o tym zapomnieli...
czyli:
myję mnie - a nie się
myjesz cię - a nie się
myje się
mi się wydaje - a nie sobie
wydaje ci się - a nie sobie (w tych przykładach widać podobieństwo do języka polskiego)
i to stosuje się także przy zaimkach dzierżawczych
trzymaj TWOJEGO psa - nie swojego
jem u MOJEGO przyjaciela - nie swojego
jemy u NASZYCH przyjaciół - nie u swoich
tak więc np:
teneo memiria amicum MEUM
tenes memoria amicum TUUM
tenet memoria amicum SUUM
tenemus memoria amicos NOSTROS
tenetis memoria amicos VESTROS
tenent memoria amicos SUOS
na to trzeba zwracać uwagę...
II zdanie 5: dlaczego dwa razy AMICOS?
czyli:
myję mnie - a nie się
myjesz cię - a nie się
myje się
mi się wydaje - a nie sobie
wydaje ci się - a nie sobie (w tych przykładach widać podobieństwo do języka polskiego)
i to stosuje się także przy zaimkach dzierżawczych
trzymaj TWOJEGO psa - nie swojego
jem u MOJEGO przyjaciela - nie swojego
jemy u NASZYCH przyjaciół - nie u swoich
tak więc np:
teneo memiria amicum MEUM
tenes memoria amicum TUUM
tenet memoria amicum SUUM
tenemus memoria amicos NOSTROS
tenetis memoria amicos VESTROS
tenent memoria amicos SUOS
na to trzeba zwracać uwagę...
II zdanie 5: dlaczego dwa razy AMICOS?
Ostatnio zmieniony pn 10 mar 2008, 02:13 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Re: DISCE LATINE lekcja IX
Iuliae suaenefertum pisze:I. Podany w nawiasie przymiotnik lub zaimek dzierżawczy podstaw w odpowiedniej formie
1. Marcus Iuliae sue (sua) s.d.