Różnice :)

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
RafalW
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pt 28 mar 2008, 14:17

Różnice :)

Post autor: RafalW »

Witam, mam pytanie.. czym różnią się znaczeniowo te dwie paremie ? :)
. Nemo sibi ipse causam possessionis mutare possit
. Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest

Ta druga na pewno znaczy: Nikt nie może zmienić sam sobie podstawy posiadana. A pierwsza ? Mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu ?
Awatar użytkownika
Regiomontanus
Quaestor
Posty: 262
Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
Lokalizacja: Consortio Populorum

Re: Różnice :)

Post autor: Regiomontanus »

Różnią się tylko trybem czasownika possum, potest to tryb oznajmujący, a possit przypuszczający. Więc to pierwsze zdanie to "nikt nie mógłby" lub coś w tym stylu.
ODPOWIEDZ