[PL-ŁAC] Zemsta jest jedynym (głównym) celem mojego zycia

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
jarosz

[PL-ŁAC] Zemsta jest jedynym (głównym) celem mojego zycia

Post autor: jarosz »

jakm bedzie po lacinie
"zemsta jest jedynym celem mojego zycia"
albo
"zemsta jest glownym celem mojego zycia"
Guncelin
Civis Latinus
Posty: 49
Rejestracja: ndz 12 cze 2005, 17:51

Odpowiedź

Post autor: Guncelin »

Myślę, że nikt sie nie obrazi za takie tłumaczonko: Punitio vitae meae sola (cardinali) via est. Ale to raczej propozycja. Czekaj na poprawiaczy, oni zawsze coś wymożdzą jeszcze - tym lepsze będzie twoje zdanko.
Sallustius

Translatio

Post autor: Sallustius »

Tłumaczenie powyższe jest bardzo fajne i mi się podobało. A co powiecie na:

Ultio vitae meae destinatum unum est. Pozdrawiam!
ODPOWIEDZ