Piosenka Ery "Ameno"
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Widzę, że nie dostrzegłeś w poprzednim poście
Oczywiście, to miał być żart...
Ale wszystkie słowa w mojej "wersji" są poprawnymi łacińskimi slowami (przynajmniej tak się starałem).
apo, apere = wiązać, łaczyć (rzadkie slowo, wg mojego słownika), więc apare może byc 2 os. tr. przypuszczającego strony biernej....
A zabijam w stronę to od interimo=usunąć, zgładzić, zabić, no i "ad" może znaczyć "w stronę" Brakuje wprawdzie " w stronę czego?", więc to wszystko i tak jeden wielki nonsens, ale poecie wolno, czyż nie?
Ale zaskoczyłeś mnie, że znalazłeś gdzieś wzmiankę na temat "Futuriusa". Czyżbym przez przypadek zmyślił istnienie kogoś, kto był naprawdę?
Oczywiście, to miał być żart...
Ale wszystkie słowa w mojej "wersji" są poprawnymi łacińskimi slowami (przynajmniej tak się starałem).
apo, apere = wiązać, łaczyć (rzadkie slowo, wg mojego słownika), więc apare może byc 2 os. tr. przypuszczającego strony biernej....
A zabijam w stronę to od interimo=usunąć, zgładzić, zabić, no i "ad" może znaczyć "w stronę" Brakuje wprawdzie " w stronę czego?", więc to wszystko i tak jeden wielki nonsens, ale poecie wolno, czyż nie?
Ale zaskoczyłeś mnie, że znalazłeś gdzieś wzmiankę na temat "Futuriusa". Czyżbym przez przypadek zmyślił istnienie kogoś, kto był naprawdę?
-
- Senator
- Posty: 309
- Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
- Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich
Z jednej strony szkoda, bo to byłby kolejny powód, by mówić, że starożytni znali już wszystko to, co my . Z drugiej jednak, cieszę się, że poezja rzymska pozostała nie skażona białoszewszczyzną.
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Jest w opasłym angielskim słowniku Lewis & Short "A latin dictionary", którego "online" wersja jest tu (podaję link do słowa "apo") :Martinus Petrus Garrulus pisze: jaki słownik notuje: apo, ere? bo z moich żaden...
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/pt ... %3D%233038
To bardzo obszerny słownik, podaje też przykłady użycia z tekstów źródłowych.
Montani semper liberi
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
- Magnus Maximus Livius
- Civis Romanus
- Posty: 67
- Rejestracja: czw 30 paź 2008, 20:00
- Petroniusz
- Civis Romanus
- Posty: 80
- Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
- Lokalizacja: Lugdunum
http://pl.wikipedia.org/wiki/Era_(projekt_muzyczny)
Odpowiedź tak blisko przecież jest )
Ale takie "wygibasy" mogą kogoś zainteresować do nauki prawdziwej łąciny
Odpowiedź tak blisko przecież jest )
Ale takie "wygibasy" mogą kogoś zainteresować do nauki prawdziwej łąciny
Pozdrawiam
-
- Peregrinus
- Posty: 18
- Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 03:37
- Lokalizacja: Snopków
yyyy glosolalia? heheMartinus Petrus Garrulus pisze:czyli to takie: "onomatopeje językonaśladowcze" - ale wymyśliłem, co??? podobne do języka, a językiem nie jest
w prezencie dla miłośników (przypominam i sobie):
"Atuli mirohłady, grobowe ucichy,
Mój młoduniu, moje mulle i moje pupichy hihihi "
No i nie ma co zapominać o abrakadabrze hihihi
(a tak na poważnie, to rzeczywiście glosolalie były stosowane głównie w formułach magicznych: http://www.zgapa.pl/zgapedia/Ch%C5%82y%C5%9Bci.html)
Ach, i jeszcze jedno: uśmiechnijmy się nad tymi, którzy mówią o skażeniach heheh
Πλεῖν ἀνάγκη, ζῆν οὐκ ἀνάγκη