Proszę o pomoc w tłumaczeniu cytatu Cycerona

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Flavia
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: śr 14 maja 2008, 09:12

Proszę o pomoc w tłumaczeniu cytatu Cycerona

Post autor: Flavia »

"Quum idem fabellas latinas, ad verbum de Graecis expressas, non inviti legant"
Moje "próby" przetłumaczenia: Z tej samej bajeczki łacińskie, do słowa z Grecji wyrazistej, nie niechętnego wyprawiają.
Generalnie nie ma to sensu, czu ktoś mógłby to poprawić??
Cytat pochodzi z "De finibus" 1,4
Z góry dziękuje za pomoc :D
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

Latinas!!! łacińskie przymiotniki urobione od nazw własnych piszemy zawsze wielką literą!!!
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ