Sprawdzenie tłumaczenia (6 zdań)

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Awatar użytkownika
Petroniusz
Civis Romanus
Posty: 80
Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
Lokalizacja: Lugdunum

Sprawdzenie tłumaczenia (6 zdań)

Post autor: Petroniusz »

Witam, proszę o sprawdzenie poniższego tłumaczenia.

Poznałem was
Tamtego dnia
Byliśmy szczęśliwi
Teraz milczymy
Bez powodu
Zmienimy to

Cognoveram vos
In diem illa
Eramus beati
Nunc tacemus
Sine causa
Mutabimus id


Wszelkie poprawy prosiłbym z wyjaśnieniem gramatycznym :) W końcu jak inaczej uczyć się łaciny :)

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Nie ma potrzeby dawać ppf., wystarczy cognovi,
Illo die, abl. temporis, tak jak eo die - tego dnia,
Dobrze,
Dobrze,
Dobrze,
Dobrze.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Awatar użytkownika
Petroniusz
Civis Romanus
Posty: 80
Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
Lokalizacja: Lugdunum

Post autor: Petroniusz »

Dziękuję ;)

Pytanie tylko jedne. Początkowo miało być "Zmieńmy to!". Ale jak stworzyć imperativus dla 1 osoby liczby mnogiej?
Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Dzięki con. iussivowi lub hortativowi praes. act., który wyraża rozkaz lub zachętę: mutemus.
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Awatar użytkownika
Petroniusz
Civis Romanus
Posty: 80
Rejestracja: czw 21 lut 2008, 21:28
Lokalizacja: Lugdunum

Post autor: Petroniusz »

Ale czy przed "Illo die" pozostaje "in" czy już bez?
Pozdrawiam
ODPOWIEDZ