Pomoc w przetlumaczeniu

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Matos
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: ndz 08 mar 2009, 21:50

Pomoc w przetlumaczeniu

Post autor: Matos »

Mam taki problem chcialbym przetlumaczyc taki oto tekst "jestem ponad" lub "bądź ponad" i jedyne co znalazlem to "sum supra". Czy ktos moze mi to przetlumaczyc to poprawnie na łacine? Dzieki z gory
anima sola
Civis Romanus
Posty: 95
Rejestracja: sob 21 lut 2009, 23:29
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: anima sola »

moze być "ego supremus sum", co dokładnie znaczy "jestem najwyższy (władzą)"
R. K. Miller
Senator
Posty: 309
Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich

Post autor: R. K. Miller »

Ale "jestem najwyższy" to nie to samo, co "jestem ponad". Sum supra jest dobre, może lepsza kolejność: supra sum.

Inna sprawa, że samo wyrażenie supra sum bez dookreślenia, ponad co się jest, wydaje mi się być niezgodne z duchem łaciny.
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
anima sola
Civis Romanus
Posty: 95
Rejestracja: sob 21 lut 2009, 23:29
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: anima sola »

aby słowo supra oznaczało ponad, wypadałoby połączyć je z Acc., samo w sobie oznacza: w górze, wyżej, powyżej.
R. K. Miller
Senator
Posty: 309
Rejestracja: śr 18 kwie 2007, 15:34
Lokalizacja: Vereinigte Staaten von Groß-Österreich

Post autor: R. K. Miller »

Dlatego też napisałem, że niezbyt mi się widzi gołe supra. Supra omnia sum- jestem ponad wszystko. To nam trochę koślawi pierwotny polski sens.

W gruncie rzeczy po polsku "ponad" też wymaga biernika. Sam bym się nigdy nie posłużył taką formą. Jestem ponad to- tak, ale nie samo ponad.
Bons fut li siecles al tens ancienor,
Quer feit i ert e justise et amor,
Si ert credance, dont or n’i at nul prot ;
Toz est mudez, perdude at sa color :
Ja mais n’iert tels com fut als ancessors.
Matos
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: ndz 08 mar 2009, 21:50

Post autor: Matos »

Chcialem tylko zeby ktos potwierdzil ze Supra omnia sum napewno bedzie znaczylo jestem pond wszystko> Czy kolejność jest poprawna i gramatyka i ogolnie wszystko czy tam moze byc ?
ODPOWIEDZ