Ego parentes caros habeo (?) - Mam kochanych rodziców

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
oelao
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: sob 09 kwie 2011, 21:21

Ego parentes caros habeo (?) - Mam kochanych rodziców

Post autor: oelao »

Witam,
mam mały problem z deklinacją, stąd moje pytanie o poprawność w/w tłumaczenia (miałam przez jeden semestr łacinę stąd te braki:()

Ego parentes caros habeo (?) - Mam kochanych rodziców

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam!
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Ego parentes caros habeo (?) - Mam kochanych rodziców

Post autor: Alopex Lagopus »

Jest OK. Zaimek Ego w tym przypadku nie jest obowiązkowy, bo osobę wskazuje czasownik, ale nic też nie przemawia za tym, żeby go wyrzucić. Możnaby też zastanowić się nad lekką modyfikacją: zamiast caros - drogich położyć w zdaniu bardzo drogich (albo najdroższych) - carissimos.

Ciekawostka: to zdanie można też oddać przez konstrukcję Dativus possesivus:
Parentes cari (/carissimi) mihi sunt.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
oelao
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: sob 09 kwie 2011, 21:21

Re: Ego parentes caros habeo (?) - Mam kochanych rodziców

Post autor: oelao »

bardzo dziękuję za pomoc:)
ODPOWIEDZ