Lęk przed zmianami...

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
luki213
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: ndz 10 paź 2010, 21:45

Lęk przed zmianami...

Post autor: luki213 »

Witam, dopiero rozpoczynam naukę języka łacińskiego i chciałbym prosić o pomoc w tłumaczeniu zdania: Lęk przed zmianami rozwiewa marzenia.
Nie będę podawał moich prób tłumaczenia ponieważ tak jak pisałem dopiero zaczynam swą przygodę z łaciną. :)

Mam także pytanie, czy wyrażenie Praenomen et nomen, jest poprawne?
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

Re: Lęk przed zmianami...

Post autor: parviscius »

luki213 pisze:Mam … … … pytanie, czy wyrażenie Praenomen et nomen, jest poprawne?
Tak, praenōmen et nōmen jest poprawne i w nasze czasy znaczy imię i nazwisko, u Rzymian to przedimię i nazwisko rodowe, dokladnej patrz Rzymskie imiona, nazwiska i przydomki
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
luki213
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: ndz 10 paź 2010, 21:45

Re: Lęk przed zmianami...

Post autor: luki213 »

Dziękuje, gdybym mógł prosić jeszcze kogoś o tłumaczenie :)
ODPOWIEDZ