tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
sarenka
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 14:01

tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Post autor: sarenka »

Witam, zwracam się z prośbą o przetłumaczenie zwrotu: Moje blizny są moją siłą. Liczę na Waszą pomoc :) pozdrawiam
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Post autor: Alopex Lagopus »

Może tak: Meae cicatrices mea vis (sunt).

Chociaż wydaje mi się, że bez pierwszego meae ładniej brzmi :D
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
sarenka
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 14:01

Re: tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Post autor: sarenka »

Serdecznie dziękuję za tak szybką odpowiedź :) jednak mam jeszcze pytanie...jak się odnieść do tego co zostało napisane w nawiasie? pozdrawiam
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Post autor: Fluvius Magnus »

"Sunt" jest opcjonalne, jako domyślne. Tak jak napisał Lisek "Meae" też można pominąć. "Cicatrices mea vis" doskonale oddaje "Moje blizny są moją siłą", chociaż absolutnie dosłownie to "Blizny moją siłą".
sarenka
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 25 cze 2011, 14:01

Re: tłumaczenie: moje blizny są moją siłą

Post autor: sarenka »

Ok, już rozumiem. Dziękuję za pomoc :) pozdrawiam serdecznie
ODPOWIEDZ