Mroczne Serce

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Mathaeus
Peregrinus
Posty: 24
Rejestracja: pt 31 lip 2009, 13:29

Mroczne Serce

Post autor: Mathaeus »

Umbra-cor => jak to przetrawestować na mowę Wergiliusza?

// teraz to zdanie ma jak najbardziej sens i jest wolne od błędów. . .
//Chodzi mi o przeróbkę mojego wygibasa quasi-łacińskiego na poprawną wersję...
//:)) Pozdrawiam nadgorliwych purystów językowych.
Ostatnio zmieniony pt 04 lis 2011, 19:44 przez Mathaeus, łącznie zmieniany 1 raz.
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Mroczne Serce

Post autor: Fluvius Magnus »

Mathaeus pisze:jak to przetrawestować na mowę Wergiliusza?

Umbra-cor?
Bynajmniej tą książkę i te zdanie.

To forum uczy (inne wątki) i bawi (ten wątek).

http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=trawestacja&od=&from=os

(podkreślenia od redakcji)
Mathaeus
Peregrinus
Posty: 24
Rejestracja: pt 31 lip 2009, 13:29

Re: Mroczne Serce

Post autor: Mathaeus »

Jak najbardziej wiedziałem co znaczy trawestacja. . .
:) musiał mi to przeprawić program w komórce. . .
w MOJEJ ORYGINALNEJ WYPOWIEDZI BYŁO "TRANSLACJA"
cóż... mam nadzieję jednakże, że naprawdę ubawiłeś się przednio, twoja duma i ego
zostało nasycone świeżą porcją wewnętrznego "Boże co to nie ja"

Generalnie dziękuję, iż starałeś się na siłę udowodnić swoją wyższość...
ale w moim pytaniu nie było nigdzie prośby o to byś mnie pouczał o zasobach leksykalnych polszczyzny. . .
poza tym... bardziej mnie śmieszy to, iż program w komórce dokonał trawestacji mojej wypowiedzi,
co w konsekwencji dało Tobie niezłą pożywkę i ubaw :)) cieszę się, że miałeś chwilę radości... Boże jakie to polskie...
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Mroczne Serce

Post autor: Fluvius Magnus »

Mathaeus pisze:Jak najbardziej wiedziałem co znaczy trawestacja. . .
:) musiał mi to przeprawić program w komórce. . .
w MOJEJ ORYGINALNEJ WYPOWIEDZI BYŁO "TRANSLACJA"
cóż... mam nadzieję jednakże, że naprawdę ubawiłeś się przednio, twoja duma i ego
zostało nasycone świeżą porcją wewnętrznego "Boże co to nie ja"

Generalnie dziękuję, iż starałeś się na siłę udowodnić swoją wyższość...
ale w moim pytaniu nie było nigdzie prośby o to byś mnie pouczał o zasobach leksykalnych polszczyzny. . .
poza tym... bardziej mnie śmieszy to, iż program w komórce dokonał trawestacji mojej wypowiedzi,
co w konsekwencji dało Tobie niezłą pożywkę i ubaw :)) cieszę się, że miałeś chwilę radości... Boże jakie to polskie...
Uwierz mi, cała przyjemność po mojej stronie.
Mathaeus
Peregrinus
Posty: 24
Rejestracja: pt 31 lip 2009, 13:29

Re: Mroczne Serce

Post autor: Mathaeus »

Właściwie to było jedno z moich ulubionych miejsc w internecie...
Ale przez Ciebie mogę mieć małą abominację do tegoż forum...


hmm...... droga redakcjo

http://sjp.pwn.pl/szukaj/abominacja


Boże, mam nadzieję, że dobrze tu wszystko użyłem i właściwie...
Nie uświadczyłeś jeszcze ode mnie na tym forum złego stosowania zaimków wskazujących,
więc nie wiem skąd taka złość, może nawet pogarda do mojej osoby.. z błędu z nie mojej właściwie winy....
Mathaeus
Peregrinus
Posty: 24
Rejestracja: pt 31 lip 2009, 13:29

Re: Mroczne Serce

Post autor: Mathaeus »

Przy okazji uraczysz mnie właściwą odpowiedzią na moje intrygujące pytanie,
czy też będziemy się bawić w pseudo-polonistów ?
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Mroczne Serce

Post autor: Alopex Lagopus »

No już, już - spokojnie. Bo uspokoić będę musiał ja! :D

Po pierwsze - posty łączymy albo edytujemy.
Po drugie - dbanie o polszczyznę jest jedną z podstawowych zasad na każdym forum (przynajmniej powinno być). Na przyszłość radze uważać, a nie oburzać się, a potem pisać o "abominacji".
Po trzecie: w jakim sensie: "mroczne". Zdefiniuj to najpierw jakoś bliżej, bardziej opisowo...
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Mathaeus
Peregrinus
Posty: 24
Rejestracja: pt 31 lip 2009, 13:29

Re: Mroczne Serce

Post autor: Mathaeus »

Mroczne, tajemnicze, nieodkryte... coś w ten deseń
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Mroczne Serce

Post autor: Alopex Lagopus »

Hmm...

serce to rzecz jasna cor.

skrywany, sekretny, tajemniczy - arcanum
właściwie, jak tak teraz sobie myślę, to mroczny można oddać przez obscurum - ciemny, zaciemniony/ponury/skryty/tajemniczy/nieznany.
No i chyba tyle
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
ODPOWIEDZ