Wymowa "c" - zawsze i bez wyjątku jako "c" przed "ae"?

Pomoc w rozwiązywaniu innych zadań (poza tłumaczeniem i gramatyką).
traszka
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: ndz 01 lip 2012, 13:31

Wymowa "c" - zawsze i bez wyjątku jako "c" przed "ae"?

Post autor: traszka »

"Caelum" - [celum] - OK. Mam jednak wątpliwości co do takich słów, jak "rhetoricae" albo "musicae"; tam wymowa c jako c po prostu jakoś mi nie pasuje (chociaż może to oczywiście po prostu chybiona intuicja). Czy nie ma jakiejś dodatkowej zasady włączającej nie tylko to, jaka głoska następuje po owym "c", ale także kwestię akcentu, długości sylaby i tego, co je poprzedza? Czy "musicae" i "rhetoricae" naprawdę czyta się jako "musice" i "retorice"? (Chodzi mi o wymowę tradycyjną.)
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Wymowa "c" - zawsze i bez wyjątku jako "c" przed "ae"?

Post autor: Fluvius Magnus »

traszka pisze:chociaż może to oczywiście po prostu chybiona intuicja
Nie może, tylko na pewno. Podane przykłady pokazują przepiękne (w swej ohydzie) kalkowanie z polskiego.

Na marginesie dodam caelum - [tselum].
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Wymowa "c" - zawsze i bez wyjątku jako "c" przed "ae"?

Post autor: A_Kornel »

Fluvius Magnus pisze:
traszka pisze:chociaż może to oczywiście po prostu chybiona intuicja
Nie może, tylko na pewno. Podane przykłady pokazują przepiękne (w swej ohydzie) kalkowanie z polskiego.

Na marginesie dodam caelum - [tselum].
Wybacz Fluwiuszu ale zaciekawił mnie bardzo twój post. Zgadzam się z tobą odnośnie kalkowania z języka polskiego "c" "ae" i.e. "caesar"
Pragnę jednak ciebie zapewnić, iż miałem w życiu kilka "wątpliwych" przyjemności słuchania innych nacji podczas recytowania języka łacińskiego i mogę tobie zagwarantować, że na ich tle nie wypadamy najgorzej.
Dla przykładu:
Oxfordzkie prelekcje i uroczystości - w rozumieniu anglików język łaciński wymawia się jak angielski (ponieważ uważają że skoro angielski jest dominującym językiem na świecie to mają prawo tak wymawiać)
Włosi - wymawiają łacinę tak jak język włoski "caesar >> czezar" "caelum >> czelum", itp. (uważają że łacina to nic innego jak dialekt języka włoskiego, poza tym są włochami i taka wymowa jest "trendy")
amerykanie - nawet nie będę komentował.
francuzi - bez komentarza
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Wymowa "c" - zawsze i bez wyjątku jako "c" przed "ae"?

Post autor: Fluvius Magnus »

Literka 1: Chodziło mi, głównie, o kalkowanie intuicji, myślenie po polsku.
Literka 2: To, że inni robią gorzej nie jest żadnym wytłumaczeniem, a jeśli chodzi o anglików i amerykanów to moje doświadczenia wskazują na to, że czytają raczej restytutą, chociaż niektórzy dyftongizują, co jest kolejną kaleczką (nie "czytają po łacinie", tylko "czytają").
ODPOWIEDZ