Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania "Żyć pełnią życia"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Tom
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 18:21

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania "Żyć pełnią życia"

Post autor: Tom »

Witam potrzebuję przetłumaczyć zdanie" żyć pełnią życia" na język łaciński, z góry bardzo dziękuję:)
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania "Żyć pełnią życi

Post autor: A_Kornel »

Tom pisze:Witam potrzebuję przetłumaczyć zdanie" żyć pełnią życia" na język łaciński, z góry bardzo dziękuję:)
Witam,
Vitam plene vivere = żyć pełnią życia.
zamiast vitam plene, można równiż użyć
Vitam vehementer vivere - żyć życiem wigorystycznie/do granic wytrzymałości
Pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Tom
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: śr 05 wrz 2012, 18:21

Re: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania "Żyć pełnią życi

Post autor: Tom »

Pięknie dziękuję ponieważ chcę sobie wytatuować tą sentencję w tym pierwszym rozumieniu , a łacinę miałem tylko na studiach z WF i uczyłem się nazw kości i narządów a nie zdań, a bardzo zależy mi aby było to po łacinie , jeszcze raz dziękuję
ODPOWIEDZ