Brzmią one tak:
Incolas Graeciae in Italiam navigare audimus - skąd wzięłasię forma incolas? Moja propozycja tlumaczenia:
Słyszymy, że mieszkancy Grecji żegluja do Wloch - czy to jest poprawne? Dlaczego navigare jest w bezokoliczniku a audimus na koncu?
2.In ora maritima Italiae multae coloniae Graecae sunt. -na morskim piasku włoskim jest wiele greckich kolonii?dlaczego takie przypadki? (rozumiem tylko pierwsza czesc, tj in ora maritima_
3.Advenae Graeci nautae et agricolae sunt - Przybysze grecji są zeglarzami i rolnikami? chyba dobrze
Bardzo Was proszę o pomoc - zdania
-
- Civis Romanus
- Posty: 50
- Rejestracja: wt 06 lis 2012, 08:36
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Bardzo Was proszę o pomoc - zdania
Agniecho:
1. Do powtórzenia lekcja z ACI
2. A jakie przypadki są w drugiej części?
3. Blisko - podpowiedź: w tym zdaniu wszystkie rzeczowniki są w tym samym przypadku. (Graeci też - to przymiotnik)
1. Do powtórzenia lekcja z ACI
2. A jakie przypadki są w drugiej części?
3. Blisko - podpowiedź: w tym zdaniu wszystkie rzeczowniki są w tym samym przypadku. (Graeci też - to przymiotnik)
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL