Cantus Dei

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
cantusdei
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 23 maja 2013, 09:48

Cantus Dei

Post autor: cantusdei »

Mam problem z tłumaczeniem "piosenka/śpiew Boży". Czy nazwa Cantus Dei jest dobrym określeniem?

Bardzo serdecznie proszę o pomoc.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Cantus Dei

Post autor: Alopex Lagopus »

"piosenka" a "śpiew" to dwie różne rzeczy - proszę o więcej danych.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
cantusdei
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 23 maja 2013, 09:48

Re: Cantus Dei

Post autor: cantusdei »

Dziękuję za odpowiedź. Chodzi o "śpiew"
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Cantus Dei

Post autor: Alopex Lagopus »

W takiej konfiguracji cantus Dei jest ok.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
cantusdei
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: czw 23 maja 2013, 09:48

Re: Cantus Dei

Post autor: cantusdei »

Bardzo serdecznie dziękuję
ODPOWIEDZ