Co Bóg mi dał, diabeł nie zabierze

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
bizzon77
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: ndz 09 wrz 2012, 00:40

Co Bóg mi dał, diabeł nie zabierze

Post autor: bizzon77 »

Jeżeli ktoś wie jak to przetłumaczyć:Co Bóg mi dał, diabeł nie zabierze na j. łaciński to bardzo bym prosił o przetłumaczenie. Chce taki tekst sobie wytatuować, więc muszę być pewny na 100%, że jest poprawnie. Z góry wielkie dzięki:)
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Co Bóg mi dał, diabeł nie zabierze

Post autor: Alopex Lagopus »

Quod Deus dedit, diabolus mihi non eripiet.

Nie jestem ekspertem od łaciny kościelnej, więc nie wiem, jakie określenie diaboła byłoby w tym zdaniu najlepsze - wybrałem diabolus jako chyba najbardziej znane.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
ODPOWIEDZ