Prośba o pomoc w tłumaczeniu wymyślonej sentencji/nazwy.

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Sakulos
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: śr 18 cze 2014, 13:42

Prośba o pomoc w tłumaczeniu wymyślonej sentencji/nazwy.

Post autor: Sakulos »

Witam,
przewertowałem ostatnio z 20 stron tego forum wstecz i nie znalazłem nic satysfakcjonującego mnie w pełni. Dziękuję przy okazji za aktywację konta!

Znalazłem kilka ładnych sentancji:
Do póki żyję, walczę: Dum vivo,pugno
Dziś porażka jutro zwycięstwo: hodie calamitas cras successus/vicotria
Moc doskonali: Vis exercetur

Moja własna sentencja krąży gdzieś w około wyżej wymienionych co znalazłem.
Sentencja miała by brzmieć "przekuć w dominację", "przerodzić w dominację", "przeistoczyć w dominację", Dominację można zastąpić np. zwycięstwem, sukcesem.
W tej sentencji mam na myśli, budowanie zwycięstwa/dominacji na doświadczeniu, porażkach.
Doskonalenie siebie poprzez doświadczenie. Mam nadzieje, że to w miarę nakreśla moją wizję.

Tutaj to co sam wykrzesałem:
excudo dominum > wykuć/przekuć dominacje
Per excudo ad dominum > coś podobnego (nie napisałem komentarza)
Calamitas excodus Victoria > porażke przekuć w zwycięstwo
excudo successus > przekuć w sukces

Proszę zgłaszać propozycję, nie jestem tłumaczem (pewnie to widać). Jeżeli macie pomysł na sentencje o podobnym przekazie ale wymaga to użycia innych słów, to byłbym również bardzo wdzięczny!

Pozdrawiam
ODPOWIEDZ