Witam
Ja zdanie In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.
Tłumaczę jako : W willi bogatego rzymianina pracuje wielu niewolników. Ale nie rozumiem dlaczego słówko servus występuję odmienione na servi. Ja bym zrobił tu Genitiv kogo ? czego ? niewolników servorum. Choć może zadaję złe pytanie a powinno być pracuję kto ? co ? niewolnicy i wtedy zgadza się servi.
In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.
In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.
Pozdrawiam Łukasz
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.
Istota pytania zasadza się na formie, jaką przyjmują tutaj multi servi, a wątpliwość wywołuje pewnie samo tłumaczenie... A zatem dwie szybkie uwagi: multi servi to nominatywy liczby mnogiej (w funkcji podmiotu zdania), natomiast multus należy traktować jako przymiotnik ("wielu" = "liczni") nie rzeczownik zbiorczy ("wielu" = "duża ilość (czegoś)"). Tak?
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: In villa opulenti viri Romani multi servi laborant.
Tak teraz chyba rozumiem Dziękuję
Pozdrawiam Łukasz