"Wszystko dla Ciebie, zawsze ku Tobie"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
filipryba
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 22 lut 2016, 00:24

"Wszystko dla Ciebie, zawsze ku Tobie"

Post autor: filipryba »

Dzień dobry,

z łaciny jestem kompletnym laikiem, niemniej jednak chciałem się dowiedzieć, jak by było po łacinie "Wszystko dla Ciebie, zawsze ku Tobie".

Korzystałem z paru słowników dostępnych online i swojej własnej skromnej wiedzy opartej na niektórych pieśniach kościelnych po łacinie, jednak nie wiem, czy otrzymane tłumaczenie jest poprawne gramatycznie.

Omnis pro te, semper ad tibi

Byłbym wdzięczny za pomoc.
LVCVS
Civis Latinus
Posty: 35
Rejestracja: ndz 20 mar 2016, 12:50

Re: "Wszystko dla Ciebie, zawsze ku Tobie"

Post autor: LVCVS »

Omnia tibi semper obviam tibi

Proszę poczekać na lepsze tłumaczenia - nie jestem ekspertem.
Moje tłumaczenie jest lepsze gramatycznie od Twojego (tak sądzę), ale wciąż daleko mu do elegancji. :wink:
filipryba
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 22 lut 2016, 00:24

Re: "Wszystko dla Ciebie, zawsze ku Tobie"

Post autor: filipryba »

Bardzo dziękuję za odpowiedź :)
ODPOWIEDZ