Postea peccavisse bene scimus

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Kropiciel
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: sob 02 gru 2017, 16:02

Postea peccavisse bene scimus

Post autor: Kropiciel »

Witam serdecznie. Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu zdania:
initio hominem Deo paruisse, sed postea peccavisse bene scimus.
Z tego co sam próbowałem przetłumaczyć wyszło mi: początkowo człowiek dobrze wiedział, że ma być Bogu posłusznym, lecz później zgrzeszył.
Zdanie to pojawiło się przy okazji konstrukcji accusativus cum infinitivo.
I jeszcze jedno zdanie: itaque homines sceleris sui poenam dedisse non ignoramus.
W tym wypadku nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć chociaż wszystkie wyrazy rozumiem.
Awatar użytkownika
admin
Administrator
Posty: 25
Rejestracja: śr 18 maja 2005, 04:57

Re: Postea peccavisse bene scimus

Post autor: admin »

Proszę pamiętać o bardzo swobodnym szyku w łacinie - nie warto tłumaczyć słowo po słowie.
W pierwszym zdaniu proponuję zacząć tłumaczenie od "scimus" i zastanowić się, jaka to forma (czas, liczba, osoba).
W drugim zdaniu zaczynamy od "non ignoramus".

> Dobrze wiemy, że na początku człowiek słuchał Boga, lecz później zgrzeszył.
> Wiemy zatem, że źli ludzie otrzymali swoją karę.

Polecam też poczytać dokładnie przykłady: http://lacina.info.pl/index.php?dzial=g ... &opcja=aci
ODPOWIEDZ