Sztuka nieskończoności i nieskończona sztuka

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
mgdesigner
Peregrinus
Posty: 4
Rejestracja: śr 28 maja 2014, 11:04

Sztuka nieskończoności i nieskończona sztuka

Post autor: mgdesigner »

Witam ponownie, czy mógłby mi ktoś pomóc w tłumaczeniu ?

Sztuka nieskończoności - artem infinitum czyli w ogólnym rozumieniu tworzenie nieskończonej ilości dzieł

Nieskończona sztuka - infinitus ars czyli działania związane z niewyczerpalną ilością pomysłów na dzieła , które są ponadczasowe.

Moim głównym celem jest nazwa promująca osobę, która ma masę pomysłów na dzieła będące unikatami w przyszłości :D

Czy obie wersje są poprawne ? Mógłby ktoś doradzić co wybrać ?

Bardzo dziękuję za pomoc!
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Sztuka nieskończoności i nieskończona sztuka

Post autor: A_Kornel »

Ars infinitatis - sztuka nieskończoności
ars infinita - nieskończona sztuka

Uwaga: to są dosłowne tłumaczenia. a infinitas to łacina nieklasyczna, kościelna
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ