liberum veto
liberum veto
W jakim sensie jest użyty przymiotnik liber w "liberum veto" i jaka jest to konstrukcja gramatyczna? Rozumiałem to przysłówkowo "niezależnie nie pozwalam" , ale to chyba błąd.
Re: liberum veto
liberum (lp rn od liber) + veto
to coś jest nie restrykcjonowane; (Ja) sprzeciwiam się.
Taka konstrukcja to typowa dla pośredniowiecznej polskiej szlacheckiej łaciny.
Zauważ proszę iż "liberum veto" jako klauzula prawna nie pojawia się w innych międzynarodowych tekstach (za wyjątkiem Russeau który opisywał tę instytucję prawną w swoich relacjach o Polsce).
to coś jest nie restrykcjonowane; (Ja) sprzeciwiam się.
Taka konstrukcja to typowa dla pośredniowiecznej polskiej szlacheckiej łaciny.
Zauważ proszę iż "liberum veto" jako klauzula prawna nie pojawia się w innych międzynarodowych tekstach (za wyjątkiem Russeau który opisywał tę instytucję prawną w swoich relacjach o Polsce).
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Re: liberum veto
Dziękuję za odpowiedź!