Słowniki neolatynistyczne

Informacje i opinie na temat dostępnych podręczników i słowników do łaciny.
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Słowniki neolatynistyczne

Post autor: Keraunos »

Mnie to nie pomoże bo nie znam niemieckiego.
Ale znalazłem na sieci link do ciekawie wygladajacego słownika do neolatynistyki wydanego w Niemczech.

http://deutschesfachbuch.de/info/detail ... 3933070015

Zapowiada sie ciekawie. 15000 wyrazów, ponad 400 stron.
Niektóre osoby tu znają niemiecki wiec może im się przydac. Cena też nie jest zaporowa jakaś - około 10 euro.

A swoją drogą mogliby jak dawniej na świecie wrócić do ideii wydawania łacińsko-łacińskich słowników wtedy by podobne problemy sie skończyły.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

no nie... za 40 zł? :shock: niessamowite... czuję, że to kupię... :wink: tylko ciężko jest za to zapłacić... ale mam pewna księgarnię, w której chyba moge to zamówić :D

dzięki :wink: Niemcy są jednak niesamowici :wink:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

JAk go kupisz to daj znać, jaki jest. Bo zastanowił bym się nad zakupem. Nie znam niemca, ale zawsze można potem z niemieckiego na polski ze słownika przełozyc. A leksykon do neolatynistyki to unikat.

Ja też mam poblemy z płaceniem. Ale zamawiam zwykle książki z zachodu przez księgarnie jezykową która moze dowolną sprowadzić.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Nawet nie wiedziałan, że tak można ;) Bo również podoba mi się jedna książka polskiego autora, która ukazała się w Niemczech i dziwnym trafem w Polsce jej nie ma. Dajcie znać, jak ktoś nabędzie ten słownik :) Bo cena nie jest zbytnio wygórowana, a myślę, że koszty wysyłki też nie będą wysokie.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Można, ja zamawiam w ksiegarniach jezykowych. w Wrszawie tym bardziej nie ma pewnie z tym problemu.
Można zamówić dowolną książkę na całym świecie, z tym, że wychodzi trochę drozej niż by sie samemu płaciło. U mnei na oko z przesyłką to będzie gdzieś 50-55zł.
Kupowałem tak kilka książek, miedzy innymi Athanaze fajny angielski podręcznik do greki.
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Moja książka kosztuje jakieś ok 20 euro + koszty wysyłki. Byłam nawet w Niemczech, ale nie znalazłam jej w księgarniach. Bynajmiej muszę wypróbować ten sposób zakupów :)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

w Szczecinie wiem o jednej księgarni, że współpracuje z zagranicą: BORK na ul.Kaszubskiej :wink: polecam, sprowdzą wszystko :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Śpieszę, by zakomunikować, że państwo z Empiku raz chociaż stanęli na wysokości zadania, uruchamiając na stronie http://www.empik.com opcję zamawiania z katalogu międzynarodowego bez dodatkowych opłat za przesyłkę (tzn. w większości one są już wliczone w cenę, ale przy porównaniu z takimi opłatami np. z Amazonu i tak wychodzi na plus). Mnie zachwyciło -1,5 mln tytułów, a wśród nich rzeczy naprawdę trudne do zdobycia w Polsce. Niestety katalogu alfabetycznego nie ułożyli, więc aby coś znaleźć, trzeba wpisać konkretną frazę albo najlepiej tytuł. Przykładowe wyniki wyszukiwania:

Latin Language - no, tu akurat ceny są dosyć przerażające...

Greek language

Teach yourself - a książki z tej serii z kolei zaskakująco tanie.

Linguistics

W dodatku do końca maja jest 20% zniżka na zamówienie. Życzę miłej zabawy :)
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

właśnie zamówiłem ten: Neues Latein-Lexikon w empiku :D

Heliotis dziękuję za linka :wink:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Dzięki Ci wielkie :D Jeszcze można w omnibusie coś takiego robić, ale nie wiem, jak tam ma się sprawa z kosztami przesyłki.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Keraunos
Praetor
Posty: 859
Rejestracja: sob 07 sty 2006, 15:57
Lokalizacja: Chelad
Kontakt:

Post autor: Keraunos »

Fajna ta księgarnia Empiku :)
Pewnie będę korzystał nieraz :)))))
Beatos in caelo Latine locuturos probabile
Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

Mój blog:
http://keraunos-takiesobieprzemylenia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

I tak nie mają tego, czego szukam :( A ceny książek, które są mi potrzebne niestety mają " piękne " ceny :shock: Ale nie narzekam, bo może powiększą swoją ofertę :) Ja mogę polecić: http://www.omnibus.com.pl
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

A znacie :MALEDICTA LATINA"? tak mała żółta broszurka cum obscuris variis :D ja kupiłem to niedawno... cikawy jest dział: Flirten auf Latein :lol: i: "jak przeklinać po łacinie" (wie beschipfe ich auf Latein?) :lol:

ale co mnie ciekawi, dlaczego w opisie "czytowni" jest np:
magnus = mangnus

qua de causa jest tam to "n" :shock:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Może literówkę walnęli? Nie sprawdzą tego przed wydaniem a potem mnożą się błędy ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

cytuję:

Ausspracheregeln (kurzgefasst)

c - k
v - w (englisch ausgesprochen, wie in white)
ae - a:i (getrennt: Caesar - Ka:isar)
oe - o:i (getrennt)
eu - e:u (getrennt: Europa - E:uropa)
i (vor Vokalen) - j (fast immer: iam - jam)
s - ss (scharf: stare - ss:tare)
gn - ngn (magnus - mangnus)
Doppelkonsonanten - lang sprechen

jak zauważyliście każą wymawiać np: EU osobno, nie EŁropa, lecz E:uropa... może to dlatego, że Niemcy powiedzieliby OJropa... i to dlatego jest tak napisane...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ