Dowcipy
Dowcipy
Usłyszałam ostatnio ciekawy dowcip:
Przychodzi filolog klasyczny do pubu.
Barman: Co podać?
Fil Klas: Jednego Martinusa poproszę.
Barman: To znaczy... Martini, tak?
Fil Klas: No dobra, mogą być dwa.
Jak znacie jeszcze coś ciekawego to piszcie!
Przychodzi filolog klasyczny do pubu.
Barman: Co podać?
Fil Klas: Jednego Martinusa poproszę.
Barman: To znaczy... Martini, tak?
Fil Klas: No dobra, mogą być dwa.
Jak znacie jeszcze coś ciekawego to piszcie!
Surdi te dicunt, mea Musa Latina, silentem
/M.Freundorfer
/M.Freundorfer
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Salustiusz
- Quaestor
- Posty: 206
- Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03
Świetne to było z tym martini...
a znacie tę angdotę ze Swetoniusza, iż podobno cesarz Wespazjan (mający lekko niemiastowy akcent) kiedyś zamiast <plaustrum> powiedział <plostrum> i został natychmiast poprawiony przez senatora Florusa. Nazajutrz Imperator powitał go słowami: "Witaj Flaurusie". Flaurus = gr. "nicpoń" jeszcze raz trzeźwa inteligencja zwyciężyła tę "książkową".
a znacie tę angdotę ze Swetoniusza, iż podobno cesarz Wespazjan (mający lekko niemiastowy akcent) kiedyś zamiast <plaustrum> powiedział <plostrum> i został natychmiast poprawiony przez senatora Florusa. Nazajutrz Imperator powitał go słowami: "Witaj Flaurusie". Flaurus = gr. "nicpoń" jeszcze raz trzeźwa inteligencja zwyciężyła tę "książkową".
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Quis mane surgit, eum Deus donat... => breviore somno
humor z lekcji łaciny w seminarium:
Wykładowca do kleryków: Któż z was przytoczy mi sentencję: Nie mąć moich kół?
Jeden z kleryków przymuszony do odpowiedzi przez wykładowcę słuchając podszeptów kolegi odpowiada: Noli turbare geminos meos...
humor ze sprawdzianu klasy IIc z V LO w Szczecinie:
Zadanie: odmień przez przypadki: cornu durius.
a oto odmiana według jednego z uczniów:
N. cornu durnius
G. cornus durni
D. cornu durno
Acc. cornu durnum
Abl. cornu durno
V. cornu durnius!
N. cornua durna
G. cornuum durnum
D. cornibus durnis
Acc. cornos durnos
Abl. cornibus durnis
V. cornua durna!
miałem dziś przyjemność pomagać w sprawdzaniu tych głupot... i miałem z tego niezły ubaw
humor z lekcji łaciny w seminarium:
Wykładowca do kleryków: Któż z was przytoczy mi sentencję: Nie mąć moich kół?
Jeden z kleryków przymuszony do odpowiedzi przez wykładowcę słuchając podszeptów kolegi odpowiada: Noli turbare geminos meos...
humor ze sprawdzianu klasy IIc z V LO w Szczecinie:
Zadanie: odmień przez przypadki: cornu durius.
a oto odmiana według jednego z uczniów:
N. cornu durnius
G. cornus durni
D. cornu durno
Acc. cornu durnum
Abl. cornu durno
V. cornu durnius!
N. cornua durna
G. cornuum durnum
D. cornibus durnis
Acc. cornos durnos
Abl. cornibus durnis
V. cornua durna!
miałem dziś przyjemność pomagać w sprawdzaniu tych głupot... i miałem z tego niezły ubaw
Ostatnio zmieniony pn 19 cze 2006, 00:00 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 2 razy.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
-
- Tribunus militum
- Posty: 191
- Rejestracja: wt 03 sty 2006, 15:48
- Lokalizacja: Puławy
http://www.historica.pl//?section=czy_w ... rent_id=54
To być może jest już znane
To być może jest już znane
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
- Salustiusz
- Quaestor
- Posty: 206
- Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03
Martinusie mam do angielskiego podobny stosunek ale staram się go traktować jak antybiotyk - gorzki ale skuteczne i potrzebny... Tym bardziej że jak próbowałem czytać rozprawę pana Śnieżewskiego "Salustiusz i historia Rzymu" to miałem problem: autor stosuje przypisy w oryginałach, przytacza fragmenty w oryginałach (angielski, niemiecki, francuski, grecki, chyba włoski) Także dużo to nie poczytałem.... Cienias ze mnie (póki co)
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
Salustiuszu nie jesteś osamotniony Mi brakuje w domu czasem słowników i muszę obejść się ze smakiem. Chętnie bym wkleiła jakieś polskie dowcipy tyle tylko, że żadnych jeszcze nie widziałam.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
- Salustiusz
- Quaestor
- Posty: 206
- Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03
No tak tu się z Tobą zgadzam, też mam ogromną niechęć do kultury anglosaskiej i jak nasze pokolenie nie przeciwstawi jej się czymś (np. kulturą klasyczna, śródziemnomorską) to już nic nie pomoże A moja znajomość angielskiego mimo wszystko jest powodem mojego zmartwienia "jak to będzie na studiach"
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
- Martinus Petrus Garrulus
- Proconsul
- Posty: 2556
- Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
- Lokalizacja: Kraków
ale na UJ nauka języka angielskiego nie jest obowiązkowa, dzwoniłem do sekretariatu kiedyś i powiedziano mi, że mogę sobie wybrać mój ukochany niemiecki zamiast angola tak samo i Ty możesz wybrać jakiś inny język nowożytny - abyś tylko sobie grupę znalazł
przetłumaczę te dowciapy na łacinę i przerobie to na Paincie
przetłumaczę te dowciapy na łacinę i przerobie to na Paincie
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
donec Ver veniat nos foveant pueri!