Kwiatki Latynistyczne :P

Dyskusje na dowolny temat.
Awatar użytkownika
Castlereigh
Civis Romanus
Posty: 85
Rejestracja: ndz 03 wrz 2006, 20:48
Lokalizacja: La Rochelle:)

Post autor: Castlereigh »

Heliotis pisze:
Celtis pisze:a nie "Boska Komedia"?
:lol: :lol: :lol:

Punkt dla ciebie. Mi się skojarzyło z jakąś monografią typu: "Mity o pośmiertnej egzystencji Wergiliusza a elementy magiczne w strukturze podań średniowiecznych". :lol: Jeszcze jeden dowód na to, że nauka niszczy inteligencję.
Eee.... Nie spodziewałam sie, ze ktoś wpadnie na pomysł, ze u Dantego będzie coś o polskiej piosence o ojcu W...

Nie mam pojęcia, jaki tytuł miała ta książeczka, bo kawałkami prezentował mi ją na zajęciach wykładowca jakies 10 lat temu, jak go spotkam, to mu przypomnę ten fakt i spytam :) Na pewno było to coś w stylu "Virgilio- rezeptione nella letteratura moderna" czy tam takie, zapamiętałam to po prostu ze względu na wspomnienie o naszej piosence.
"Kardynale, wiemy o waszych wysiłkach, mających na celu odkrycie naszych tajemnic. Dajcie sobie z nimi spokój, i tak nie dowiecie się niczego ponad to, co sami zechcemy wam zdradzić."
Awatar użytkownika
ini
Tribunus militum
Posty: 138
Rejestracja: pt 09 cze 2006, 12:39

Post autor: ini »

Nie tylko w LO można znaleźć kwiatki. Moja koleżanka miała ćwiczenia ze studentami pedagogiki z historii wychowania. Zadaje proste pytanie. Jak nazywa się nauczyciel od.... (niestety nie pamiętam od czego - nie zabijajcie mnie za to) - chodziło o kosmetę. Dziewczyna mówi: kosmita. Moja koleżanka - lubiąca robić kawały - pyta: No dobrze, a z której planety? Wyobraźcie sobie, że wszyscy studenci zaczęli przeszukiwać notatki.
Natomiast ja sama, jeszcze jako studentka, zrobiłam błąd w tłumaczeniu na kole. Było tam zdanie :
Milites legatos testes suae virtutis habuerunt.
Ja oczywiście przetłumaczyłam: Żołnierze uważali posłów za świadków swojej męskości (hmm, chyba miałam maly niedobór wiecie czego)
Si vis amari, ama
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Ta męskość to chyba najczęściej powtarzany błąd ;) Ja siedząc w ławce tuż obok wykładowcy krzyczę na zajęciach do koleżanki z naprzeciwka: Co z tą męskością! " Uraz " z liceum :lol:

dammum -> pączki
Cicero cives monet -> Cyceron bił monety
pueri me -> chłopcuj mnie
To z liceum ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Castlereigh pisze:Eee.... Nie spodziewałam sie, ze ktoś wpadnie na pomysł, ze u Dantego będzie coś o polskiej piosence o ojcu W...
To nie, ok. Ale nie zaprzeczysz, że pośmiertne życie Wergiliusza tam jest. :D
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

Castlereigh pisze:Eee.... Nie spodziewałam sie, ze ktoś wpadnie na pomysł, ze u Dantego będzie coś o polskiej piosence o ojcu W...
ja, niestety, jestem ostatnio skłonna wpaść prawie na wszystko, jak widać :)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

Czyli pewne jest tylko jedno: nauka działa ŹLE! :D
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

nos Moderator: ale offtopp :P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
ini
Tribunus militum
Posty: 138
Rejestracja: pt 09 cze 2006, 12:39

Post autor: ini »

Mój kolega, świetny filolog, uwielbia bawić się łaciną. Jego koronnym numerem w czasie zajęć jest odmiana : pipa curva. Zawsze wyrywa do tego jakąś młódkę, która od razu się czerwieni.
Wymyślił jeszcze jedno zdanie: Clava curva pie vinco. Przeczytajcie je na głos, wtedy usłyszycie ten efekt. Hihi
Sorki za brzydkie wyrazy, ale przecież nie z kosmosu powstało powiedzenie: łacina kuchenna
Si vis amari, ama
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

My na spotkaniu dla kandydatów jeszcze w czasach liceum napisałyśmy na tablicy: Clava curva pie vinco in spelunca. Nauczyciel polskiego dziwnie przysłaniał tablicę a przecież nic zdrożnego na niej nie było ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

w pewnym klubie z kumplem piliśmy sobie pywko i odmienialiśmy na głos: sruptus duptus, srupti dupti, przy accusativie pękalismy ze smiechu i nie mogliśmy już dalej :lol:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
perperuna
Tribunus militum
Posty: 107
Rejestracja: pt 23 gru 2005, 21:52
Lokalizacja: Chełm

Post autor: perperuna »

Wpadki zdarzają się nawet najlepszym, czyli kwiatki z życia Kropp'sów ;)
Kathe opowiada o Teokrycie, nie wie już co mówić, więc sorka zaczyna: "Teokryt w swych Bukolikach opisywał miłość pasterzy do pa..."
Kathe z triumfem w głosie: "Pastwisk!"
Sorka K.: "Pasterek chyba" ;)

A teraz perpe :twisted:
Mówiłam o Ajschylosie, przygotowana byłam słabo (jak zwykle zresztą do ustnego :twisted:) Coś tam dukam, a sorka każe mi wymieniać tytuły. Ja daję jeden, drugi, jocek mnie szturcha i szepce "Prometeusz skowany". Ja o tym oczywiście pierwsze słyszę, więc z triumfem w głosię mówię "Prometeusz schowany!". Sorka K.: "A teraz powiedz, gdzież on się schował" :D
Kropp's angels ;)
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

perperuna pisze:Sorka K.: "A teraz powiedz, gdzież on się schował" :D
już to widzę w Jej ustach :D mało nie pekne :lol:

a teraz Tomuś w nowej Hucie w sklepie kupuje pączki i liczy na półce ile ich jest: "unus... tres... - cichutko pod nosem - o, s e x pączków - wykrzykuje Tomuś" na co ekspedientka: "gdzie??? :shock: " :lol: :lol: :lol:
Ostatnio zmieniony pt 10 lis 2006, 18:19 przez Martinus Petrus Garrulus, łącznie zmieniany 1 raz.
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Dobra pora nieco odświeżyć ;)

Caelius conduxit in Palatio non magno domum
studentka: Celiusz uprowadził dom na niewielkim Palatynie :)

Quanti quisque se ipse facit, tanti fit ab amicis
studentka: Jak sobie sam robisz, tak przyjaciele ci robią

i grecki, trochę off topowy:

τω μηλω βαλλω ςε
student: rzucam się na jabłka
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

ja się mogę pochwalić własną, o zgrozo, wpadką ze stylistyki - przy tłumaczeniu tekstu tak się zapędziłam, że z "ludu rzymskiego" wyszedł "ludus Romanus". :)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
syla
Civis Romanus
Posty: 72
Rejestracja: pt 18 sty 2008, 21:52
Lokalizacja: Germania :)

Post autor: syla »

Troszeczkę odświeżę :D Ostatnio na łacicie jeden nasz kolega, jak zwykle nieprzygotowany do lekcji, grał sobie pod stolikiem w "kamień, papier, nożyczki" z takim jednym podczas tłumaczenia (jeżeli chodzi o łacinę, to jesteśmy na "wtajemniczeniu pierwszego stopnia"). No i nauczyciel nagle wyrywa do odpowiedzi. Pada zdanie (banalne):
"Ossa magnae matris post tergum mittete!"
A on nagle skamieniał (no w końcu się słówek ani gramatyki nie uczył) i tłumaczy:
"Poślijcie pocztą na plecach duże kości matki".
Cała klasa pospadała z krzeseł ze śmiechu :mrgreen: A sam nauczyciel mało się nie popłakał :D
ODPOWIEDZ