Potrzebny tom II słownika łac-pol Korpantego

Informacje i opinie na temat dostępnych podręczników i słowników do łaciny.
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Potrzebny tom II słownika łac-pol Korpantego

Post autor: Salustiusz »

Poszukuje II tomu wyżej wymienionego słownika! Bardzo mi na tym zależy, bo we wszystkich księgarniach w których byłem jest tylko I. Chętnie odkupię.
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

sprawdzałeś w Krakowie???

byłem w księgarniach krakowskich i szukałem kompletu dla Tomka, aleć zanazłem kilka egzemplarzy jednego z tomów... lecz nie wiem którego... pierwszego, czy drugiego...

no wiesz... nawet na stronie empiku tego nie mają :shock:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

wiesz co mi powiedzieli w PWN na Piłsudskiego? Że II tomu zabrakło i nawet nie wiadomo, czy wogóle go dodrukują. Myślę, że w Krakowie może go już nie być. Będę szukał na prowincji chyba..Wadowice, może Bielsko, Żywiec...ważna rzecz. Pani ekspedienka w PWN mnie nieźle wrobiła. Pytanie: Jest Słownik łac pol Korpantego? Odp: Jest jeden tom. "Świetnie, a który?" "Chwileczkę, już sprawdzę w ewidencji - II" Wiedziałem, że niedawno był na św. Anny tom I, przeto poszedłem tam i kupiłem. Wracam do PWN a kobiecina mówi: "Oj przepraszam, mam tylko tom I" :lol:
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

to co? oni zdurnieli??? wydrukowali tomy w różnym nakładzie??? :shock: :shock: :shock: tak jak z Plezią... cudem jest V tom...

a ja mam komplet :P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

Szczęściarz z Ciebie... nie, ja marzę jak na razie o tym Korpantym. Najlepiej się zdarzyło Forrestusowi, który otrzymał ów słownik od szkoły na własność.Gdyby moja była taka szczodra...Za to mam obydwa tomy grecko polskiego Jurewicza.
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

W Krakowie nie ma. Rzeczywiście zdurnieli. Może uznali, że po pierwszym tomie już się wszystkim odechce. :twisted:
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

to tak jak to wielkie kompendium łaciny postklasycznej... słownik wydawali w zeszytach... skończyli drukować bodajże na zeszycie "cer-col" :evil:

ja ma i Jurewicza i Korpantego i Plezię i Teubnera :lol: :P :P :P
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Z tym słownikiem jest problem :? Z tego co pamiętam, gdy sprawdzałam to u nas też mieli 1 tom.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

jak go gdzieś zobaczę, to kupię w ciemno :wink:
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Thomas
Tribunus militum
Posty: 118
Rejestracja: ndz 20 sie 2006, 11:28
Lokalizacja: Tarnovia

Post autor: Thomas »

Ja szukałem w wielu miejscach i nigdzie nie znalazłem. Poszukam jeszcze w środę jak będę w Wawie, jeślibym znalazł to mogę kupić o jeden więcej może się komuś przyda :)

Jeśli nawet nie znajdę to zapewne za 10 LAT BĘDZIE REPRINT :p Pocieszająca perspektywa. A ja na olimpiade muszę sobie skombinować dużego Korpantego. Niestety w naszej, niezwykle wyborowej bibliotece są tylko słowniki malutkie więc nie mogę nań liczyć. I w dodatku nie można ich pożyczać, bo młodzież je niszczy :D
Awatar użytkownika
Salustiusz
Quaestor
Posty: 206
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 19:03

Post autor: Salustiusz »

Take it easy, Thomas - ja całe 2 Olimpiady przebyłem mając podpachą małego Korpantego. No i jeszcze była motywacja :D :D :D
Themistocles, Neocli filius, Atheniensis.
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ja też zawsez tłumaczyłem na Józiu, jest o niebo lepszy od Kumana :wink:

a może weźmiesz zestaw "Forrestus" na olimpiadę :P czyli wszystkie słowniki, jakie tylko są (oprócz Plezi i Buchmana) :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Thomas
Tribunus militum
Posty: 118
Rejestracja: ndz 20 sie 2006, 11:28
Lokalizacja: Tarnovia

Post autor: Thomas »

Czemu nie :)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Martinus Petrus Garrulus pisze:ja też zawsez tłumaczyłem na Józiu, jest o niebo lepszy od Kumana :wink:
Czy ja wiem? Dla mnie oba słowniki są takie same, mają błędy lub czegoś w nich nie ma. Ja od 4 lat korzystam tylko z Kazia.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ja lubię Józia, bo ma więcej propozycji tłumaczenia haseł, aczkolwiek nie ma tam nazw własnych, np: Gallia Cisalpina
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
ODPOWIEDZ