jak wyrazić stan posiadania (np. rolnik ma mały dom)?

Problemy gramatyczne i ich rozwiązania.
Banaccio
Civis Romanus
Posty: 86
Rejestracja: czw 05 paź 2006, 18:40

jak wyrazić stan posiadania (np. rolnik ma mały dom)?

Post autor: Banaccio »

Jeśli dobrze rozumiem stan posiadania można wyrazić na dwa sposoby:
1. podmiot w nom. + czasownikik habere;
2. dativus possessivus + esse.

A więc:

ad 1. Agricola casa parva habet.
ad 2. Agricolae casa parva est.

Jeśli coś jest źle proszę mnie poprawić i napisać czemu. Jeśli nie, to czy te dwa sposoby się czymś różnią?
zabili mi żółwia
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Dativus possessivus dosłownie byś tłumaczył: Rolnikowi mała chałupa jest.
Możesz również wyrazić osobę lub rzecz coś posiadające przez genetivus possessivus. Dativu lepiej używać, gdy osoba lub rzecz coś posiadają na stałe.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
ini
Tribunus militum
Posty: 138
Rejestracja: pt 09 cze 2006, 12:39

Post autor: ini »

w pierwszym zdaniu zrobiłes błąd.
powinno być: Agricola casam parvam habet.
Drugie zdanie masz dobrze
Si vis amari, ama
Banaccio
Civis Romanus
Posty: 86
Rejestracja: czw 05 paź 2006, 18:40

Post autor: Banaccio »

Rzeczywiście ;)
A więc:
1. Agricola casam parvam habet.
2. Agricolae casa parva est.

Ale nadal nie wiem, czy te zdania są równoważne, czy nie. Jeśli nie, czym się różnią, ktore kiedy stosować. Proszę o pomoc ;)
zabili mi żółwia
Banaccio
Civis Romanus
Posty: 86
Rejestracja: czw 05 paź 2006, 18:40

Post autor: Banaccio »

O ile to możliwe nie wprowadzajmy na razie takich abstakcji jak genetivus possessivus :)
zabili mi żółwia
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Oj genetiv possessiv nie jest abstrakcją ;) Nawet rzekłabym, że ja miałam go wcześniej wyłożonego niż dativ possessiv ;)
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

co? abstraho? to przeciez się nie łączy z genetivem :lol:

moge to już zamknać? -> postanowiłem wziaść się za porządki...
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
ini
Tribunus militum
Posty: 138
Rejestracja: pt 09 cze 2006, 12:39

Post autor: ini »

Oba zdania w przekładzie znaczą to samoi są równoważne. Różnica polega na tym, że 1 zdanie to zwykłe z habeo, a 2 to składnia dat. possesivus. Niejeden raz spotkasz się z czymś takim, że w dwojaki sposób będzie można wyrazić jakąś myśl. Niestety nie wiem, która była częściej używana, ale oba sposoby były używane przez różnych pisarzy.
Si vis amari, ama
Banaccio
Civis Romanus
Posty: 86
Rejestracja: czw 05 paź 2006, 18:40

Post autor: Banaccio »

Dziękuje :D . Temat, myślę, mozna zamknąć.
zabili mi żółwia
Zablokowany