Spisek(spiski) Katyliny

Pomoc w rozwiązywaniu innych zadań (poza tłumaczeniem i gramatyką).
Karolina
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: ndz 05 lis 2006, 12:51
Lokalizacja: szczecin

Spisek(spiski) Katyliny

Post autor: Karolina »

Pisze prace na temat spisku Katyliny, czy ktos zna moze strony na ktorych jest on ciekawie i wyczerpująco opisany ? Bede wdzieczna za pomoc.
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

w "Cyceronie i jego współczesnych" Kumanieckiego znajdziesz sporo, ale to niestety nie strona ;-)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Zdecydowanie lepiej posługiwać się w tym wypadku książkami. Strona:
http://wmachura.webpark.pl/page86.html
Spisek ten, mimo iż wydawać się może zwykłym nic nie znaczącym spiskiem, czegoś jednak dowodzi. Proszę sięgnąć po książkę " Sprzysiężenie Katyliny " Salustiusza:
http://historian.4pl.pl/bookz/sprzysiez ... tyliny.zip
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

M.T. Cicero "In Catilinam - orationes" - "Ciceros Reden" bearbeitet von Karl Halm, Berlin Weidmannsche Buchhandlung 1867

bardzo rzetelne opracowanie - mowy w orygianle opatrzone bogatymi przypisami; przed mowami szczegółowo opisany spisek Katyliny; wyjaśnienia aluzji i nawiązań w czasie mowy w w/w przypisach :D
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

i wszystko w paskudnym języku germańskim, co to jego przodek zbeszcześcił praindoeuropejskie rdzenie bezczelną przesuwką? ;)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Dobrze, ale to miały być strony ;) Bo jeżeli o książki chodzi, to ja bym poleciła: " Salustiusz i historia Rzymu " Śnieżewskiego. Martinusie wątpię, że osoba chcąca napisać szybko pracę sięgnie do książki w języku niemieckim i to z roku 1867 ;) Jakkolwiek by nie była dobrą książką.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

ja chcę sięgnąć do literatury niemieckiej do mojej pracy semestralnej - lecz nie moge takowej znaleźć :(
Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

A czego konkretnie potrzebujesz?
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Awatar użytkownika
Martinus Petrus Garrulus
Proconsul
Posty: 2556
Rejestracja: ndz 19 lut 2006, 23:18
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Martinus Petrus Garrulus »

Nulli parcit hiems, nullus quoque frigore gaudet,
donec Ver veniat nos foveant pueri!
Karolina
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: ndz 05 lis 2006, 12:51
Lokalizacja: szczecin

Post autor: Karolina »

Bardzo dziekuje za pomoc, udalo mi sie zdobyc czesc z tych materiałów .
ODPOWIEDZ