Proszę o pomoc!!
Proszę o pomoc!!
Mam wielka prosbe, czy mógły mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu tego jednego zdania? : Tytus uważa, że jego satyry są ładniejsze od tamtych. Dziekuje z góry!!
- maurizia de sully
- Quaestor
- Posty: 236
- Rejestracja: wt 31 paź 2006, 18:18
- Lokalizacja: lutetia parisiorum
Musisz tu zastosować a.c.i. oraz stopień wyższy przymiotnika "pulcher" (pulchrior)...
W a.c.i. "satyry" i "ładniejsze" będą w acc.pl., a "są" będzie w infinitivie.
Jako uważać daj czasownik "puto, -are" w 3 sg. ind. pr.act.
"jego" (satyry) zrób przy pomocy zaimka dzierżawczego "suus, sua, suum". Ponieważ to też będzie przydawka do satyr, to również musisz to zrobić w acc.pl.
Spróbuj teraz coś z tego zrobić i prześlij nam to do sprawdzenia.
W a.c.i. "satyry" i "ładniejsze" będą w acc.pl., a "są" będzie w infinitivie.
Jako uważać daj czasownik "puto, -are" w 3 sg. ind. pr.act.
"jego" (satyry) zrób przy pomocy zaimka dzierżawczego "suus, sua, suum". Ponieważ to też będzie przydawka do satyr, to również musisz to zrobić w acc.pl.
Spróbuj teraz coś z tego zrobić i prześlij nam to do sprawdzenia.