bede wdzieczy jesli ktos sie podzili swoja wiedza

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Pierog
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: pn 27 sie 2007, 09:59

bede wdzieczy jesli ktos sie podzili swoja wiedza

Post autor: Pierog »

Pojawiam sie na tym forum tylko raz bo tylko w jednym bkonretnym celu.
Potrzebna mi informacja jak bedzie po lacinie:
Co mnie nie zabije, uczyni mnie mocniejszym
lub
Co nas nie zabije, wzmocni nas

badz jaka kolwiek forma tej sentecji ale prosilbym o podanie konkretnie formy polskiej i lacinskiej

Dzieki wielkie.
Macie u mnie duze piwko :D
(albo 2)
Awatar użytkownika
innuendo
Protector domesticus
Posty: 1691
Rejestracja: ndz 05 lut 2006, 23:05
Lokalizacja: Varsovia

Post autor: innuendo »

Ta sentencja pojawiła się na tym forum już multum razy ;) Wystarczy wpisać w "szukaj" i powinna wyskoczyć.
I am raised up and I will not reject the flute,
O ruler of my mind. Look, he stirs me up,
Euoi, the ivy now whirls me round in Bacchic contest. -Sophocles
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

Macie u mnie duze piwko
masz już ? :D [/quote]
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
ODPOWIEDZ