Witam,
chciałbym prosić Was o pomoc. Otóż potrzebuję przetłumaczyć z polskiej na łacińską nazwę:
Pielgrzymka Świętej Pomsty
Jestem w stanie wynaleźć poszczególne słowa (peregrinus, sanctus, ultionis), jednak jestem przekonany, że są one niepoprawne, a tym bardziej ich zestawienie. Sądzę, że i w łacinie istnieje coś takiego jak przypadki, odmiany. Chciałbym, aby ta nazwa nie tylko ładnie brzmiała, ale także, by była w pełni poprawna. Byłbym wdzięczny gdybyście mogli mi pomóc.
"Pielgrzymka Świętej Pomsty"
Przepraszam za podwójnego posta, ale chciałbym zapytać czy ktoś może się zlitować i pomóc?
Jak dla mnie przekład nie wydaje się trudny, wiadomo, nie mam pojęcia o języku więc nie mogę oceniać. Jednak zależałoby mi najbardziej po prostu na przetłumaczeniu i dodatkowo na stuprocentowej poprawności gramatycznej. Ja sam tego zrobić nie mogę, gdyż najzwyczajniej nie znam "słówek". Zatem największa trudność to znalezienie łacińskich odpowiedników: pielgrzymka, święta, pomsta (zemsta), które pasowałyby do kontekstu.
Słyszałem już, że ta nazwa jest trochę niepoprawna, ja osobiście nie jestem do tego tak przekonany, ale jeśli nawet to trudno. W języku angielskim brzmiałaby ona mniej więcej tak: Pilgrimage of Holy Revenge (jeśli to komuś miałoby pomóc). ;P
Jak dla mnie przekład nie wydaje się trudny, wiadomo, nie mam pojęcia o języku więc nie mogę oceniać. Jednak zależałoby mi najbardziej po prostu na przetłumaczeniu i dodatkowo na stuprocentowej poprawności gramatycznej. Ja sam tego zrobić nie mogę, gdyż najzwyczajniej nie znam "słówek". Zatem największa trudność to znalezienie łacińskich odpowiedników: pielgrzymka, święta, pomsta (zemsta), które pasowałyby do kontekstu.
Słyszałem już, że ta nazwa jest trochę niepoprawna, ja osobiście nie jestem do tego tak przekonany, ale jeśli nawet to trudno. W języku angielskim brzmiałaby ona mniej więcej tak: Pilgrimage of Holy Revenge (jeśli to komuś miałoby pomóc). ;P
- Flavius Aetius
- Propraetor
- Posty: 1115
- Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23