proszę o sprawdzenie mojego tłumaczenia Ablativus absolutus

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
magda88
Peregrinus
Posty: 8
Rejestracja: ndz 04 mar 2007, 15:14
Lokalizacja: Cracovia

proszę o sprawdzenie mojego tłumaczenia Ablativus absolutus

Post autor: magda88 »

1. Re intellecta, in verborum usu faciles esse debemus.
2. Malo accepto stultus sapit.
3. Graeci Persis advenientibus Thermopylas occupaverunt.
4. Reluctante natura, irritus labor est.
5. Perditis rebus omnibus tamen ipsa virtus se sustentare videtur posse.
6. Nihil potest evenire nisi causa antecedente.


Moje tłumaczenie:
1. Gdy zrozumiemy cel (rzecz), powinniśmy z łatwością używać słów.
2. Doznawszy zła, głupi staje się mądry.
3. Gdy przybyli Persowie, Gracja była okupowana pod Termopilami.
4. Sprzeciwiając się naturze, praca daremną jest.
5. Gdy wszystkie rzeczy zginą, jednak możemy zobaczyć samą moc bez wytrwania.
6. Nic nie może się zdarzyć, jeśli nie idzie się do przodu.


Bardzo proszę o zwrócenie uwagi na to czy dobrze odnalazłam abl absol.
Z góry dziękuje.
ODPOWIEDZ