Witam,
Potrzebuje pomocy z tlumaczyniem nastepujacej frazy/powiedzenia:
(Swoje) Problemy/klopoty kupuje sie za wlasne/swoje pieniadze.
Slyszalem i widzialem te powiedzenia w wielu wariantach i paru jezykach, I kiedys chyba nawet widzialem go w wersji lacinskiej. Lecz jak kolwiek nie szukalem nie jestem w stanie ow, lub jakiegokolwiek, tlumaczenia znalesc. Tlumaczenie jest potrzebne do loga i sloganu, wiec chcialbym by bylo jak najblizej przetlumaczone, jednak nadal mialo sens i brzmialo autentycznie.
Oto kilka mozliwych tlumaczen, ktorych niestety nie jestem pewny, szczegulnie ze ma laciena jest daleko od bieglej:
1. Aerumae tua pecunia emuntur
2. Aerumnae ab homine coemuntur pecunia ipsius
3. Aerumnae homini coemuntur pecunia ipsius
Z gory dziekuje za pomoc.
-pomidor