Witam,
czy ktoś z Was, jednostek wybitnych w łacinie, mógłby pomóc mi w przetłumaczeniu 3 bezokoliczników? Chodzi mi o:
zaangażowanie w pracę;
kreatywność/pomysłowość;
profesjonalizm.
Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc...
Pozdrawiam.
Profesjonalizm, zaangażowanie - prośba o pomoc w tłumaczeniu
-
- Peregrinus
- Posty: 2
- Rejestracja: sob 06 lut 2010, 19:28
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Re: Profesjonalizm, zaangażowanie - prośba o pomoc w tłumacz
No nie, tłumaczenie takiej nowomowy na łacinę to trochę jak bluźnierstwo
Jedynie, co mi przychodzi do głowy to być pomysłowym = habilem esse ad res excogitandas.
Jedynie, co mi przychodzi do głowy to być pomysłowym = habilem esse ad res excogitandas.
Montani semper liberi
studium et industria, sollertia atque peritia professionalis
zaangażowanie w pracę - studium - zapał, zaangażowanie, industria - pilność /pilny, zaangażowany: industrius, impiger, studiosus/
kreatywność/pomysłowość - sollertia, ingenium /pomysłowy: sollers - ingeniosus, callidus, argutus/
profesjonalizm - summa doctrina, peritia, artificium /doświadczony, zawodowiec: peritus, expertus, doctus, excultus, artifex/
/No nie, tłumaczenie takiej nowomowy na łacinę to trochę jak
bluźnierstwo /
Bluźnierstwem jest lekceważenie rzymskiego porządku, solidności i pilności oraz greckiej wynalazczości. Skąd taka niechęć do podstawowych terminów porzadnego człowieka ? Impiger esto !
.
kreatywność/pomysłowość - sollertia, ingenium /pomysłowy: sollers - ingeniosus, callidus, argutus/
profesjonalizm - summa doctrina, peritia, artificium /doświadczony, zawodowiec: peritus, expertus, doctus, excultus, artifex/
/No nie, tłumaczenie takiej nowomowy na łacinę to trochę jak
bluźnierstwo /
Bluźnierstwem jest lekceważenie rzymskiego porządku, solidności i pilności oraz greckiej wynalazczości. Skąd taka niechęć do podstawowych terminów porzadnego człowieka ? Impiger esto !
.
Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te,
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
nos facimus, Fortuna, deam, coeloque locamus.
Iuv. Sat, X 365-6
-
- Peregrinus
- Posty: 2
- Rejestracja: sob 06 lut 2010, 19:28
WIELKIE DZIĘKI
Dziękuję Wam za pomoc. Biatas - szczególnie Tobie za profesjonalną, wyczerpującą odpowiedź. Już myślałem, że nic z tego nie będzie a jednak... Jeszcze raz WIELKIE DZIĘKI. Pozdrawiam serdecznie.