Tlumaczenie Bonum est Salutare

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
ominik1
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 13 lis 2010, 12:14

Tlumaczenie Bonum est Salutare

Post autor: ominik1 »

Prosze o sprawdzenie czy tlumaczenie jest dobre

Bonum est salutare
Si notae personae occurrimus, salutare eam debemus. Ergo tunc dicimus: "salve" sive "ave", si plures sunt, dicimus :salvete", "avete". Saepe quoque auditur: "salvus (salva) sis", "salvi sitis, salvae sitis". Etiam possumusdicere " salve, domine", salvete, amici"; "avet, sodales"; "ave, magister, discipuli te salutant"; "salvum gaudeo te advenire".

Dobrze jest pozdrowić
Jeśli znajomą osobę spotykamy, powitć ją powinniśmy. Wtedy mówimy: "witaj", "bądź pozdrowiony (pozdrowiona)", "bądzcie pozdrowieni, bądzcie pozdrowione". Też możemy powiedzieć "witaj, panie", "witaj, przyjacielu", "bądź pozdrowiony, towarzyszu", "bądź pozdrowiony, nauczycielu, uczeń cię wita", "cieszę się, że przybyłeś".
W ciągu dnia wolno mówić: "życzę ci dobrego dnia", (z tym miałam problem, ale chyba chodzi o coś w tym stylu)"dobrze się za was pomodlę wieczorem", "życzę dobrej nocy", "dobrego dnia".
Na początku pyta się: "jak się masz?". Odpowiadamy: "dobrze się mam (bardzo dobrze, całkiem dobrze, nie za dobrze), średnio (źle, bardzo źle) żyję.
Jeśli się rozstajemy, możemy powiedzieć: "bądź zdrów", "bądźcie zdrowi"; "żyj i bądź zdrów, mój przyjacielu"; "miej się dobrze i dobrej (albo szczęśliwej) drogi"; "do następnego razu", "do jutra".
ODPOWIEDZ