trzy hasła-motta

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Fingard
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: pn 31 sty 2011, 16:09

trzy hasła-motta

Post autor: Fingard »

Znajomy z zagranicy poprosił mnie o pomoc w przetłumaczeniu trzech haseł-mott. Żaden z nas nigdy się łąciny nie uczył, wspólnymi siłami doszliśmy do czegoś takiego:

Wiedza jest potegą, mądrość jest siłą! - Scientae potentia est, sapintia virtus est.
Bóg, naród, król! - Deus, et populum, et regem!
Dla życia, dla równowagi, dla pokoju! (ewentualnie "za życie, za równowagę, za pokój!") - Ad vitam, ad equilibria, ad pacem!

ale mamy świadomość, że raczej nie jest to poprawnie. Za pomoc z góry dziękuję.
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Re: trzy hasła-motta

Post autor: Flavius Aetius »

Scientia/doctrina potestas/potentia est, sapientia vis est!
Deus, populus/natio, rex!
Vitae, aequitati, paci!
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
ODPOWIEDZ