proszę o tłumaczenie
Angeli pacis amare flebunt.
sicut moyses exaltavit serpentem in desrto ita exaltari opoprtet filium hominis.
mors est malis/ vita bonis/vide/paris sumptionis/quam sit/dispar exitus (tom aquin)
exinde capeit iesus praedicare.
da eis pro me et te.
vade et iam amplius noli peccare.
potestis bibere calicem.
sentencje z lokalnego kościoła barokowego.
- Regiomontanus
- Quaestor
- Posty: 262
- Rejestracja: śr 23 kwie 2008, 18:39
- Lokalizacja: Consortio Populorum
Re: sentencje z lokalnego kościoła barokowego.
Wszysto to są cytaty biblijne, z wyjątkiem trzeciego.
Angeli pacis amare flebunt.
Zapłaczą gorzko aniołowie pokoju.
sicut moyses exaltavit serpentem in desrto ita exaltari opoprtet filium hominis.
Jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak potrzeba, by wywyższono Syna Człowieczego.
mors est malis/ vita bonis/vide/paris sumptionis/quam sit/dispar exitus (tom aquin)
Śmierć złym, życie dobrym. Oto tak samo przyjmujących różny spotyka koniec. (z Lauda Sion św. Tomasza)
exinde capeit iesus praedicare.
Wówczas zaczął Jezus nauczać. (ma byc coepit a nie capeit)
da eis pro me et te.
daj im za Mnie i za siebie
vade et iam amplius noli peccare.
Idź i nie grzesz więcej
potestis bibere calicem.
możecie pić kielich
to jest pytanie do synów Zebedeusza: Czy możecie pić kielich, który Ja mam pić?
Angeli pacis amare flebunt.
Zapłaczą gorzko aniołowie pokoju.
sicut moyses exaltavit serpentem in desrto ita exaltari opoprtet filium hominis.
Jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak potrzeba, by wywyższono Syna Człowieczego.
mors est malis/ vita bonis/vide/paris sumptionis/quam sit/dispar exitus (tom aquin)
Śmierć złym, życie dobrym. Oto tak samo przyjmujących różny spotyka koniec. (z Lauda Sion św. Tomasza)
exinde capeit iesus praedicare.
Wówczas zaczął Jezus nauczać. (ma byc coepit a nie capeit)
da eis pro me et te.
daj im za Mnie i za siebie
vade et iam amplius noli peccare.
Idź i nie grzesz więcej
potestis bibere calicem.
możecie pić kielich
to jest pytanie do synów Zebedeusza: Czy możecie pić kielich, który Ja mam pić?
Montani semper liberi