[łac-pol] Me irrisit deus quidam

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
~Amicus~

[łac-pol] Me irrisit deus quidam

Post autor: ~Amicus~ »

Prosiłbym o pomoc w tym jednym zdaniu. Me irrisit deus quidam, qui formam meam sibi adhibuit et negavit me esse me! Zgóry dziekuje za pomoc :wink:
Heliotis
Quaestor
Posty: 257
Rejestracja: sob 29 kwie 2006, 23:31
Lokalizacja: Wieliczka

Post autor: Heliotis »

To zdanie znaczy:

Jakiś bóg zakpił sobie ze mnie, który przybrał sobie mój kształt i zaprzeczył, że ja jestem mną. :)
...Sic habebis gloriam totius mundi; ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis...

***
wen ubunge ist besser wenne kunst.
ODPOWIEDZ