Nazwa firmy

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Rafael
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: pn 02 maja 2011, 19:59

Nazwa firmy

Post autor: Rafael »

Witam Państwa

W zasadzie mam trochę nietypową prośbę. Mianowicie w najbliższym czasie mam zamiar założyć 1-osobową firmę budowlaną na obczyźnie. Być może nazwa w tak mikroskopijnej firmie nie ma znaczenia. Niemniej jednak skoro mam już nazwać jakoś moją firmę to zależałoby mi na tym, żeby w jakimś stopniu ów nazwa wyrażała moje poglądy. Tzn. każdy dom czy też inny obiekt budowlany powinien być oparty o porządek i zasady, wg których świat został zbudowany ponieważ w innym przypadku grozi nam "katastrofa budowlana". Innymi słowy musi istnieć harmonia między tym co chcemy zbudować a prawem naturalnym.

Wymyśliłem coś takiego:

Concordia Construction

Na moje nieszczęście okazało się, że spóźniłem się ponieważ już powstał podmiot z taką nazwą i to w roku 1967 :D.

Moj następny pomysł to:

Naturalis Concordia Construction

I tu pojawia się moje pytanie:
Czy mając na myśli "naturalną harmonię" tłumaczenie naturalis concordia jest poprawne? Czy nie ma znaczenia w tym przypadku kolejność słów?

PS Ponadto gdyby przyszła Wam na myśl jakaś inna fajna nazwa dla mojej firmy budowlanej to nie krępujujcie się. :)

Z góry dziękuję i pozdrawiam
ODPOWIEDZ