też tłumaczenie :)

Problemy gramatyczne i ich rozwiązania.
Nina

też tłumaczenie :)

Post autor: Nina »

hmm mam problem w zwiazku z przetlumaczeniem zdania:
Bardzo piękne budowle ozdabiają wiele miast Europy

czy 'bardzo piękne' może być użyte przez zastosowanie comparativus od pulcher, czy jest jeszcze jakis sposob?

bo mi wyszlo tak: Pulcherrima aedificia multi Europae urbis decorare.
trifidus
Civis Romanus
Posty: 50
Rejestracja: ndz 24 lip 2005, 13:35

Post autor: trifidus »

wydaje mi się, że najlepszym sposobem jest użycie superlatiwu (czyli to, co zrobiłaś), tylko że pomyliłaś nazwy comparatiw to stopień wyższy, nie najwyższy (superlatiw)

poza tym drobne błędy natury gramatycznej

Pulcherrima aedificia multas Europae urbes decorant
Nina

...

Post autor: Nina »

dzieki ;))

no tak... moje glupie bledy :P
ODPOWIEDZ