Na tatuaż: Czcij ojca swego i matkę.

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
dam-fala
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: pn 08 lut 2010, 22:08

Na tatuaż: Czcij ojca swego i matkę.

Post autor: dam-fala »

Witam, prośba o pomoc w tłumaczeniu.

Honora patrem tuum et matrem - czy to jest dobre tłumaczenie?
Fluvius Magnus
Tribunus popularis
Posty: 470
Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
Lokalizacja: Vratislavia

Re: Na tatuaż: Czcij ojca swego i matkę.

Post autor: Fluvius Magnus »

Jak w Biblii.
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: Na tatuaż: Czcij ojca swego i matkę.

Post autor: Alopex Lagopus »

... co znaczy, że nie ma co w nim gmerać.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
ODPOWIEDZ