Panie, świeć nad ich duszami - tłumaczenie

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
tworzywo sztuczne
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 31 sty 2013, 19:08

Panie, świeć nad ich duszami - tłumaczenie

Post autor: tworzywo sztuczne »

Jak w temacie. Potrzebuję tłumaczenia "Panie, świeć nad ich duszami". Potrzebuję tego do dramatu, który piszę. Szukałem tego zwrotu w internecie, pytałem paru znajomych. Nie byłem jednak w stanie tego znaleźć, więc proszę o pomoc :)
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Panie, świeć nad ich duszami - tłumaczenie

Post autor: A_Kornel »

W łacinie nie ma odpowiednika tego sformułowania, mogę zaproponować:
Domine, lux tua eis/(animis eorum) luceat - Panie, niechaj świtało twoje nad nimi/(nad ich duszami) świeci.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
tworzywo sztuczne
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 31 sty 2013, 19:08

Re: Panie, świeć nad ich duszami - tłumaczenie

Post autor: tworzywo sztuczne »

Dzięki, myśle, że to jest nawet lepsza wersja niż ta, którą proponowałem.
ODPOWIEDZ