Prosze p pomoc tłumaczeniu "Zawsze ufaj w to kim jesteś"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
czesiek20
Peregrinus
Posty: 7
Rejestracja: wt 14 sie 2012, 12:28

Prosze p pomoc tłumaczeniu "Zawsze ufaj w to kim jesteś"

Post autor: czesiek20 »

He. wiem ze juz pisałem o tym tlumaczeniua ale niestety nie dostalem zadnej odpowiedzi.........moze MI ktos pomoze z tym.bardzo prosze o pomoc.
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Prosze p pomoc tłumaczeniu "Zawsze ufaj w to kim jesteś"

Post autor: A_Kornel »

Witam Czesław,
problem w tym że język łaciński nie lubi abstrakcyjnych pojęć, wszelakich metafor itp.
Dla mnie twoje zapytanie jest zbyt abstrakcyjne i niejasne. Sam do końca nie wiem co chcesz wyrazić przez " Zawsze ufaj w to kim jesteś". Przez moment myslałem nad "Quis sis, ei semper confide"; ale od razu widać że trąci to "kalkowaniem składni" polskiego na łacinę.

Może Lisek lub Fluwiusz będą znali jakąś lepszą kompozycję, ale ja nic nie jestem w stanie znaleźć ani u Cycerona ani też u Seneki.

Proszę poczekaj na ich opinie.

Pozdrawiam
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ