Proszę o korektę:
1. Multa carmina poetarum graecorum nobis nota sunt sed reliquos poetam gloria superabat Homerus.
Wiele pieśni poetów greckich jest nam znanych, ale przewyższał ich sławą religijny poeta Homer (?)
2. Si hostes vallo castrorum appropinquabunt statim a custodiis cernentur.
Jeśli wrogowie zbliżą się do palisady (?) obozu to natychmiast zostaną zauważeni przez strażników.
3. Meliores, prudentes, constantes nos tempus facit.
Lepszymi, bardziej doświadczonymi, silnymi (nie byłam pewna, które ze znaczeń ze słownika wybrać) czyni nas czas.
Możliwe są błędy w łacińskich zdaniach, tam też proszę o ewentualne poprawki.
Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
- Alopex Lagopus
- Praetor
- Posty: 834
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35
Re: Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
Miejsca do korekty:
1. Multa carmina poetarum graecorum nobis nota sunt sed reliquos poetam gloria superabat Homerus.
Wiele pieśni poetów greckich jest nam znanych, ale przewyższał ich sławą religijny poeta Homer (?)
2. Si hostes vallo castrorum appropinquabunt statim a custodiis cernentur.
Jeśli wrogowie zbliżą się do palisady (?) obozu to natychmiast zostaną zauważeni przez strażników.
(OK)
3. Meliores, prudentes, constantes nos tempus facit.
Lepszymi, bardziej doświadczonymi (roztropniejszymi?), silnymi (nie byłam pewna, które ze znaczeń ze słownika wybrać)[tu raczej: wytrwałymi ("twardymi")] czyni nas czas.
1. Multa carmina poetarum graecorum nobis nota sunt sed reliquos poetam gloria superabat Homerus.
Wiele pieśni poetów greckich jest nam znanych, ale przewyższał ich sławą religijny poeta Homer (?)
2. Si hostes vallo castrorum appropinquabunt statim a custodiis cernentur.
Jeśli wrogowie zbliżą się do palisady (?) obozu to natychmiast zostaną zauważeni przez strażników.
(OK)
3. Meliores, prudentes, constantes nos tempus facit.
Lepszymi, bardziej doświadczonymi (roztropniejszymi?), silnymi (nie byłam pewna, które ze znaczeń ze słownika wybrać)[tu raczej: wytrwałymi ("twardymi")] czyni nas czas.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Pozdrawiam.
AL
Re: Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
Religijny...haha, ale napisałam.
W pierwszym będzie 'ale pozostałych poetów przewyższał sławą Homer' ?
W pierwszym będzie 'ale pozostałych poetów przewyższał sławą Homer' ?
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
Trochę dziwne, że nie "poetas", ale tak chyba należy to rozumieć.ddx pisze:Religijny...haha, ale napisałam.
W pierwszym będzie 'ale pozostałych poetów przewyższał sławą Homer' ?
Re: Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
Dziękuję za pomoc.
-
- Tribunus popularis
- Posty: 470
- Rejestracja: ndz 13 mar 2011, 13:05
- Lokalizacja: Vratislavia
Re: Pomoc w tłumaczeniu 3 zdań
Robi sobie człowiek krótką przerwę, wchodzi na forum w środku nocy, kiedy wszyscy śpią, a tu mu jeszcze odpisująddx pisze:Dziękuję za pomoc.